מצב רוח יומי

תיאור הסרט:

ז'אנר – רומנטיקה, קומדיה

השם בקוריאנית – 그날의 분위기

השם באנגלית -Mood of the Day

במאי – ג'ו קיונג צ'אנג

משך הסרט – 103 דקות

הסרט יצא לאקרנים – ינואר 2016

תרגום עברי – רבקה אזיזוב

 

תקציר:

מה היא מערכת יחסים? יחסי מין רגעיים יכולים להפוך לאהבה?
ומה קורה כשאהבה הופכת להרגל?

סו ג'ונג (השחקנית מון צ'ה וון), בחורה יפה, אחראית ועצמאית העובדת בחברת פרסום לקניונים וחנויות יוקרה.
נמצאת בערכת יחסים שהפכה להרגל, אך מסרבת להודות בזה בגלל הפחד לאבד את היקר לה.
לעומת זאת צ'ה היון (השחקן יו יון סוק) כדורסלן כריזמטי, שובה לבבות, ליברלי וחסר אחריות לשעבר.
גבר שמסרב להתחייב לאישה כלשהי, ומחליף נשים כמו גרביים, ולא מאמין במחוייבות בכל צורה שהיא.
הגורל מפגיש את השניים ברכבת בכיוון לבוסאן.

מה יקרה בין השניים? האם שני אנשים עם אישיות שונה כל כך יסתדרו?
האם הגיבורים שלנו יפלו ברשת האהבה?

 

רשימת השחקנים

מון צ'ה וון – Moon Chae-Won

יו יון סוק – Yoo Yeon-Seok

ג'ו ג'ה יון – Jo Jae-Yun

קים סל גי – Kim Seul-Gi

Mood of the Day-Moon Chae-Won.jpg Mood of the Day-Yoo Yeon-Seok.jpg Mood of the Day-Jo Jae-Yun.jpg Mood of the Day-Kim Seul-Gi.jpg

 

הסרט –    הורדה    צפייה ישירה

תגובות

  1. סרט מקסים, מתוק וקליל. תודה רבקה על התרגום! אלופה!!

  2. היי תודה רבה על תרגומים נפלאים !!!
    אני ממש רוצה לראות את הסרט הזה אבל הקישור לצפייה ישירה לא נפתח רשום שיש תקלה ולא נמצא כלום.
    אפשר בבקשה לסדר?

  3. איך פספסתי סרט כזה מתוק. אני כל מחפשת סרטים יפים ואהבתי מההתחלה במיוחד השחקן הראשי מון צה וון ותודה ענקית לצוות ולמתרגמים

  4. סרט מקסים ‼️
    עם שחקן מדהים yoo yeon seok הוא חתיך עם מבט הורס, ☺️
    נהניתי מאוד תודה ‼️

  5. רבקה, תודה רבה. איזה סרט חמוד. איזה כיף לראות את כל החבורה הזאת בצעירותה…

  6. חזרתי כי התגעגעתי… 😍😍😍😍😍 סרט מומלץ ❣❣❣ אחד הרומנטיים ^^
    תודה רבה על כל ההשקעה, רבקה 💙💛💙💛💙💛💙💛💙💛💙💛

  7. סרט מצויין ,אחד הטובים שראיתי השנה.תודה למתרגמת על תרגום מצויין ואמין.

  8. איזה סרט מקסיםםםםם!
    והתרגום מקסים לא פחות!
    שאפו!!!

  9. סרט מקסים,עם שחקן מדהים yoo yeon seok הוא חתיך עם מבט הורס, נהניתי מאוד תודה רבה רבקה א.על התרגום ובחירת הסרט .

  10. אני לא מצליחה להוריד את הסרט בתוכנה הזאת
    רציתי לדעת אם יש אפשרות לעשות משהו
    תודה מראש😚

  11. היי רבקה!!
    יש סיכוי שאת מעלה את הסרט בצפיה ישירה, בבקשה!! יש לי בעיה במחשב שהוא לא פותח את הקבצים שאני מורידה.
    הסרט נראה ממש טוב וגם התגובות עושות חשק לראות אותו.
    אני יותר מאשמח אם תוכלי לעשות זאת, בבקשה בבקשה בבקשה

  12. וואוו!! סרט מדהים ורומנטי ברמות! יש ביניהם אינטראקציה מעולה!! מומלץ ביותר!! תודה על התרגום רבקה <3

  13. רבקה, תודה על התרגום אפילו שהוא רק משמיעה הוא ממש מוצלח. ממה שהצלחתי להבין תוך כדי שמיעה וקריאה היית ממש בסדר גמור!!!!. יישר כח. הסרט קליל, חמוד וכייפי. השיר בסוף הסרט מקסים והנה הקישור אליו
    https://www.youtube.com/watch?v=beCAqIk7s3o

  14. דרך מגה יש וירוס ואני לא רוצה הבעיה שלצפיה ישירה לא נותן אים אפשר לתקן אני ישמח תודה רבה

  15. רבקה, איזה כיף שתרגמת לנו את הסרט המקסים והרומנטי הזה!

    מומלץ ביותר.

    • איזה סרט מקסים ומרגש. ממליצה בחום. אחד הסרטים היפים עם שחקן מתוק ושחקנית מדהימה.

      המון תודה רבקה ובהערכה רבה מכל הלב.

  16. אני חייבת להגיד שזה אחד הסרטים היפים שראיתי והשחקנים מדהימים. תודה

  17. בהתחלה לא רציתי לראות תסרט.
    התחלתי אותו והתחלתי לחבב אותו
    ממש אהבתי

  18. רבקה היקרה המון תודה על התרגום הסרט המקסים והמומלץ הזה (במיוחד בזמן נסיעה ברכבת 😉 )

      • אני כן אוהבת את Rain אבל אם את שואלת למה הכינוי שלי גשם, אז אני רוצה לציין שהכינוי שלי היה RAIN הרבה הרבה לפני שהכרתי את העולם הקוריאני (ואת RAIN הקוריאני), לכן הכינוי עוברת לגשם (למנוע בלבול חחח).

  19. סרט מעוללללה. נהניתי מכל רגע
    בבקשה עוד כאלה!!!
    ואני ממש רוצה לדעת מה שם השיר שמלווה את הסרט (זה שבסוף רבקה תרגמה עם המילים) או איפה אפשר להוריד אותו!!
    רבקה את תותחית אין עלייך בעולם!!
    (הערה קטנה: שמתי לב שרק בסרט הזה משו בסאונד קצת פחות טוב, הסאונד של הדיבור של השחקנים שומעים אותו כמעט רק בצד אחד של האוזניות – מונו…)

    • תודה על המחמאה וכן זאת הייתה האיכות הכי טובה שמצאתי כי הסרט חדש לחלוטין
      לגבי השיר… גם אני לא מצאתי אותו… תרגמתי אותו משמיעה ואפילו השזם לא מצא לי אותו כדי לבדוק שלא טעיתי אבל ניסיתי לתרגם טוב ולהקשיב היטב ובריכוז

  20. למקרה שמישהו יחפש (אחרי חיטוט של חצי שעה באינטרנט כי השאזאם לא זיהה)
    הנה השיר המהמם שיש כשהיא נוסעת ברכבת:
    https://www.youtube.com/watch?v=tWWyqb7Z7CQ
    אפילו שהגרסה של הסרט יותר יפה.. תהנו!

  21. ואי רבקהה איזה סרט מהממם ממש אהבתי קמאוו
    איןןן אני מאוהבת בשחקןן הזההה סופיתתת ????
    ותודה על התרגום אין עלייך את ממש אלופהההה ועוד משמיעה..איזה כיף שתירגמת תסרט הזה ושוב תודה חח:)

    • אכן מדברים פה על מין באופן חופשי יותר ובאופן גלוי מה שלא אופייני לקוריאנים

  22. אין עלייך אוהבת את התירגום שלך מצפה לזה מאוד…..!!!!

להגיב על הלןCancel Reply

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *