או! הקיסר שלי: עונה 1

תיאור הדרמה:

ז'אנר – היסטורי, חברות, קומדיה, רומנטיקה, פנטזיה

ארץ הפקה – סין

שם הדרמה באנגלית – Oh! My Emperor: Season One /  I Want You, Emperor / Oh! My Majesty/ The Emperor

מספר פרקים – 21

רשת שידור – טנסנט וידאו

תאריך עלייה לשידור – 25.4.2018

תרגום – סימה והילה

 

 

תקציר:

לואו פיי פיי, נערה מהמאה ה -21, הועברה לעולם מסתורי של העבר – הואנג דאו גואו (ארץ המזלות).

במדינת הואנג דאו מנהיגותה מתחלפת בין 12 בעלי הכוכבים (גלגל המזלות) מידיי אלף שנים.

שם פיי פיי פוגשת את קיסר האומה הנוכחית, ביי טאנג יי, שהוא גם הבעלים של קבוצת הכוכבים.

 

 

קישור לעונה 2

טריילרים

טריילר מתורגם על ידי סימה והילה:

רשימת השחקנים

ז'אן שיאו – Sean Xiao

ג'ייסון קו – Jason Koo

רוזי שאהו – Rosy Zhao

וו ג'יאה צ'אנג – Wu Jia Cheng

 

Sean Xiao in Oh! My Emperor: Season One Chinese Drama (2018)Jason Koo in Oh! My Emperor: Season One Chinese Drama (2018)Rosy Zhao in Oh! My Emperor: Season One Chinese Drama (2018)Wu Jia Cheng in Oh! My Emperor: Season One Chinese Drama (2018)

 

לפרקים בטלגרם

 

פרק 1 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 2 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 3 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 4 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 5 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 6 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 7 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 8 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 9 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 10 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 11 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 12 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 13 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 14 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 15 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 16 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 17 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 18 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 19 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 20 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 21 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

 

תגובות

  1. רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע
    אתם לא רוצות להגיד לי שככה זה נגמר הסדרה זה זה לא הגיוני

  2. רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע רגע
    אתם לא רוצות להגיד לי שככה זה נגמר הסדרה זה לא הגיוני

  3. סדרה קלילה , עם הומור, חברות ,אהבה וגם אקשן.
    עברתי ישר לעונה 2 איזה כייף.
    תודה רבה על התרגום.

  4. היי- יש לי שאלה, התפקיד של שיאו ז'אן פה משמעותי? אני יודעת שהוא לא הראשי אבל השאלה עד כמה הוא מופיע פה…
    אני פשוט פחות בקטע של סדרות סיניות, הן יפות אבל ארוכות מאד בשבילי, ראיתי רק סדרות של שיאו ז'אן כי ממש אהבתי את המשחק שלו בבלתי מאולף.

  5. אני מחפשת את סדרה oh my lord היא מתורגמת פה אם לא אז אפשר לתרגם אותה

  6. אם אני רואה את העונה הראשונה, ולא את העונה השניה אני ישאר במתח ?

  7. אשמח מאוד אם תוכלי לתרגם את הסדרות החדשות של באי לו One and Only וForever and Ever הם בעצם המשך אחת של השניה…One and Only היא בעצם העונה הראשונה בפן ההיסטורי וForever and Ever היא בעצם העונה השניה בפן המודרני… ובעונה השניה לאט לאט הם נזכרים בחייהם הקודמים….
    2 סדרות מושלמות!!!
    אשמח שתתרגמו אותם בקרוב.
    אם תוכלי להעלות את הפרקים לדרייב אשמח מאוד…

  8. ================================ תגובתך מהווה ספויילר, ולכן היא עודכנה

  9. היי סימה והילה, קודם כל אני ממש רוצה להודות לכן על התרגום!!!! הסדרה מושלמת ואני אישית ממש ממש ממש אהבתיי.
    בלי שום לחץ, אבל יש לכן מושג מתי בערך העונה השנייה תתורגם? אם היא כבר יצאה בסין?
    ממש ממש תודה על התרגום!!!💜

    • לי יקירה, תודה על הפרגון, העונה השניה יצאה לדרך❤️❤️

  10. היי תודה רבה על תרגום העונה הראשונה 😋💓
    תתרגמו גם את העונה השנייה אני ממש מחכה לזה🥺
    תודה על המאמץ התרגום מעוד נהניתי!!!!

    • מיה יקירה, תודה כל הפרגון העונה השניה יצאה לדרך ❤️❤️❤️

  11. היי
    תודה על התרגום סידרה חמודה
    האם צפוי תרגום לעונה שנייה?
    תודה על הכל
    💛💚💜🧡💙❤️

    • חלבי יקירה, תודה על הפרגון, העונה השניה יצאה לדרך ❤️❤️❤️

  12. היי סימה אני יודעת שזה לא קשור לסדרה תוכלי לתת בבקשה מענה גם לאנימה הבילתי מאולף..בבקשה

    • דא יה יקירה, העונה השלישית באנימה בבלתי מאולף יצאה לדרך❤️❤️❤️

  13. למה אני לא מצליחה לראות את פרק 5 ו-6 לצפייה ישירה

    • מלכה יקירה, הפרקים תקינים, זה משהו נקודתי אצלך❤️❤️❤️

  14. היי תודה רבה על התרגום!!

    אני חושבת שעדיף להחליף את התמונה של השחקן שיאו זאן כי אני חשבתי בהתחלה שהוא השחקן הראשי ושגילתי שלא זה ממש ביאס ודי הרס לי את הסדרה… ושוב תודה..

    • אני דווקא בעד להוסיף עוד תמונה שלו 🤣.
      בתחילת הדרך, לא תמיד הוא קיבל את התפקיד הראשי. מה שחשוב שהוא נתן את המקסימום בכל תפקיד.

    • בעיני שיאו ז׳אן הוא דווקא השחקן הראשי, מבחינת כישורי המשחק שלו לפחות ומבחינת המראה שלו, מה עוד צריך כדי להיות שחקן ראשי? זה שהיא התאהבה בשחקן השני, היא מתחרטת על זה עד היום… חח סתם בצחוק.

      • בדיוק!!
        חפשו ביוטיוב:
        She turned xiao zhan down…must be blind 🤣🤣

  15. סימה והילה תודה רבה על התרגום
    אהבתי מאוד 💜🤎❤️🧡💚💙💛

  16. רק למקרה שאתן באמת מתרגמות מסינית (ברומנטיקה תרגמתן מאנגלית), Xiao jie jie זה ממש לא אחותי.
    אופציוס זה נושא הנחש (שמתכתב עם מקצוע הרפואה שלה) ולא צביר כוכבים.
    חוץ מזה אחלה תרגום.
    Xiexie nimen על ההשקעה. 👍!!jiayou 💖

    • היי ליאת,
      עניתי לך גם למטה.
      אך בכל מקרה JIE JIE זה אחות גדולה בסינית – 姐姐
      ואופציוס ברוב הפרקים כתוב שזה צביר הכוכבים של הנחש.
      אבל אין צורך לכתוב בכל פעם, ברגע
      שמבינים פעם אחת זו כבר הבנה של כל הפרקים.
      כמו כן, אומנם אנחנו מתרגמות מסינית אבל אנו משתמשות
      בהרבה פעמיים באנגלית ככוח עזר. בסינית יש כ"כ הרבה
      ניבים וביטויים שאנו לא תמיד מצליחות להיות מדוייקות
      אם התרגום נעשה מסינית ולכן יש שימוש באנגלית ככוח עזר.
      בנוסף, אם את מרגישה שאת מבינה סינית ואנגלית כ"כ טוב
      את מוזמנת להצטרף לצוות התרגומים לעזור לנו
      לתרגם כמה פרקים.
      Jiayou!

      • Da jia hao 😄
        Jie jie זה אכן אחות גדולה.
        אבל xiao jie jie – מילולית אחות גדולה קטנה, זו סתירה.
        זה ביטוי שנכנס לסלנג בשנים האחרונות ומשמש בפניה לאישה בגיל קרוב לגיל הדובר. כדי לא להעליב אותה.
        התרגום יותר קרוב ל- 'אחות חמודה' שבו השתמשתן בעבר.

        תודה מקרב 💜 שאתן לוקחות את ה- ocd שלי ברוח ספורטיבית (במקום לכתוב לי bi zui 🤣)
        תודה על המחמאה. האנגלית שלי פצצה, הסינית פחות, אבל אני יותר טובה בהגהות ובתיקון שגיאות ופחות בתרגום. 😉
        ובכל מקרה לא הייתי עומדת בקצב התרגום המטורף שלכן. ושוב Jiao hao 💕

  17. הסדרה הזו היא ממש ממתק, תענוג, תודה רבה שאתן מתרגמות אותה. וז׳אן ז׳אן כמה הוא יפה כאן.

    • היי גלי,
      תודה על הפרגונים❤❤
      שמחות שאת אוהבת

  18. לסימה והילה המקסימות והמשקיעניות
    תודה על הפרקים שזורמים אלינו בקצב
    נהנית מכל רגע
    🤎💜💚💛❤️💙🧡

    • היי חלבי,
      שמחות שאת אוהבת,
      תודה על הפרגון ❤️

  19. שלום למתרדמות
    גם מצטרפת לשאלה כל כמה זמן עולים הפרקים
    תודה על הכל
    🧡💜💚💛💙🤎❤️

  20. Ophiuchus "מוטיב" שחוזר בסדרות סיניות שהרקע להן הוא גלגל המזלות.
    ב- SSA (הסדרה הראשונה של שיאו ז'אן) בהמשך לוויכוח של נאסא זרמו עם הרעיון שמדובר במזל ה-13.

    • היי ליאת, נחמד לראות שאת
      מחפשת מושגים ופתגמים מסינית
      וכמובן אנגלית ומנסה לראות את פירושם
      המלא של כל מילה ומילה.
      זה אומר שאת באמת מנסה להבין את עומק
      ואת עומק הדברים המתרחשים שם.
      אך חשוב לי מאוד לציין, אנו המתרגמות לא מתרגמות
      מילה במילה לפי מה שנאמר, ואתן לך דוגמה לכך.
      יש המון פתגמים בסינית שלדעתי חלקם מובנים וחלקם
      הזויים. ובכל זאת, אני לא אכתוב פתגם בסינית איך שהוא
      מכיוון שהצופים אשר צופים בדרמה לא יבינו מה פירוש הפתגם
      ולא יבינו למה התכוון המשורר. ולכן ברוב המקרים בתור מתרגמות
      אנו עושות את פעולת התרגום וזאת אומרת לא רק שאנו
      מתרגמות את המשפט אנו גם מתרגמות את המשמעות העומדת
      מאחורי המשפט. עכשיו יש מקרים בהם לדוגמה, יש בדרמה מים בטעמים
      של חברת X שמיוצרת בסין. את כצופה, לא מכירה את החברה
      ואני בטוחה שאת לא תיכנסי באמצע הדרמה תעצרי אותה ותחפשי
      את הפירוש הספציפי של חברת המים לטעמים הזו.
      אז ברוב המקרים אנו נתרגם את זה כ-מים בטעמים.
      לכן לא תמיד חייבים להיות מדוייקים מאוד מילה במילה בתרגום
      למתרגמות חשובה מאוד ההבנה של הצופים והקשר של הדרמה.
      כמו כן, למתרגמות חשובה סגנון הדיבור של הדמות.
      וכל אלו נכנסים למכלול התרגום המלא.

      • עומק ועומקם
        חשוב סגנון,
        "כשאני לא עושה הגהה לעצמי ושולחת"
        גם זה מתרגמות עושות ולפעמיים קצת יותר מדי (:

        • הילה, נשמה טהורה,
          לא כתבתי את זה בביקורת. רק כדי לתת הסבר על אופיציוס כמזל 13. שהופך למוטיב חוזר. כדי לתת עומק לשיח שלנו (מעבר לאיזה סדרה כיפית ואיזה מהמם שאו ז'אן 😉). השאלות שלי לא נועדו לקנטר או להקטין (וסליחה אם פגעתי), זו הדרך שלי ללמוד דברים חדשים.

          אני אישית ממש אוהבת את מאחורי הקלעים, הסיפורים והעולם החדש שבתרבות שונה. קיוויתי למצוא קצת מזה בתגובות, תוך ניסיון לא לעשות ספויילרים. כי למרות שהתסריט לכאורה פשוט ומבדר, נראה לי שיש בו מלא רבדים. נראה לי ממש מגניב שפיי פיי בחרה במקצוע ברפואה "במקרה" או גורל?

          בעולם מושלם, היה לי עם מי לחלוק את החוויה ולדסקס כל פרק. לצערי, לא הצלחתי לשכנע אף אחד לצפות בסדרות האלה וזה המקום היחיד בו יש אנשים שחולקים איתי את האהבה לxianxia.

          מלאכת התרגום היא אמנות בפני עצמה. וכולי הערכה לעבודה המטורפת והאיכותית שאתן עושות. בהערכה ואהבה רבה 💕

          • היי ליאת יקרה,
            מודה לך על ההסבר והכוונה,
            ואני בטוחה שאת צופה כי את אוהבת וכמובן שאנו
            המתרגמות לא נפגעות אל דאגה.
            אנו באמת מתרגמות בשביל הכיף ובשביל החוויה שיש שם.
            בכל מקרה, תמיד תוכלי לדון פה על הדברים שאת אוהבת ומתחברת
            ולשוחח כי זוהי הרשת החברתית ובשביל זה היא נועדה.
            גם אצלי בבית אין אנשים לצערי שצופים בסיניות.
            גם אחרי שיכנועים רבים זה לא עבד חח

  21. האם תוכלו בבקשה לתרגם את אהבה בלתי נשכחת ?????
    אני לא מוצאת אותו בשום מקום

    • אני יודעת שאתם עמוסות בלתרגם כל מני דרמות מעניינות אבל זה ממש ממש ישמח אותי עם תוכלו לתרגם את הדרמה אהבה בלתי נשכחת
      תודה רבה עם תסכימו

      • אני גם ממש רוצה לצפות בדרמה הזאת ראיתי מלא קטעים וזה נראה דרמה ממש ממש יפה
        ואני גם חיפשתי מלא אבל אין לדרמה הזאת תרגום לעברית

      • היי AA ועדן,
        עניתי לאחת מתחת ששאלה
        לגבי דרמות. האמת שספציפית לדרמה שלכן
        אכן הדרמה עומדת בקרטריון הז'אנר שלנו
        אבל אנחנו באמת עמוסות בדרמות חדשות
        שיוצאות בפתח.
        יש למה צפות, הישארו מעודכנות.
        אולי בהמשך ❤️

    • אם את מדברת על הדרמה החדשה של שון שיאו (קשה להגות את השם שלו בעברית)
      הדרמה עוד לא עלתה לאוויר מה שאומר שלא עלו עדיין פרקים הדרמה עולה רק בסוף דצמבר של שנת 2021 מה שאומר עוד 4 וחצי *חודשים*
      לכן אין צורך לחפור על זה.

  22. אפשר לתרגם את הדרמה אהבה מורעלת פליזזזז אני לא מוצאת בשום מקום ואני מתה לראות את זה🥺

    • היי שירה יקירה,
      יש לנו כרגע מלאי פרויקטים רב.
      אנו באמת משתדלות לספק את צרכיהם של כל
      הצופים ולהעניק סדרות מסוגים שונים.
      כרגע לא נראה לי שנתפנה לדרמה שאת רוצה.
      יש לנו ז'אנר ספציפי שאנו מתרגמות
      את גם יכולה לראות זאת עם מירב סגנון הסדרות שלנו.
      אבל אל תהססי לפנות גם למתרגמות אחרות שאולי
      יתנו לך מענה בז'אנר הספציפי שלך.
      מקווה שעניתי❤️

  23. תודה לתרגום סימה והילה
    ישירות מסינית…..
    שאפוווו גדול !!!

    שאלה לי

    האם תוכלו להסביר לי מהיכן תרבות האגדות המופלאות הללו מגיעות
    האם קיימת כאן העגנות על מיתולוגיה כל שהיא ?
    או אלו סיפורי' גיבורי על' כמו באטמן סופרמן וכד' המערביים….
    האם תוכלי להסביר או להפנות ?

    תודה מראש

    תודה

    • היי אורנה יקירה,
      אם עדיין לא מצאת מידע עדכני
      אותי ואשלח לך.
      אבל אין ספק שהפנטזיה המטורפת
      הזו שיש בסדרות הסיניות פשוט
      עוצרת נשימה.

  24. בחירה מושלמת של סדרה… אני מתה על הקונספט של החזרה בזמן…

  25. אין עליכן הילה וסימה המהממות שמביאות לנו את הדרמות ההיסטוריות הסיניות המהממות האלה.
    תודה רבה לכן, ואני אחכה לבינג' מטורף כשיעלו כל הפרקים, למרות שקשה לי מאד לחכות
    אבל, עם התרגום המשובח שלכן, אז ממש כדאי לי. תודה יקרות💖💖💖

  26. כבר ראיתי את כל הסדרה עם תרגום באנגלית אבל באתר שראיתי בו מופיעה בסדרה 42 פרקים
    איך זה שפה ציינתם רק 21 פרקים?

  27. תגידו שווה להתחיל או לחכות שכול הפרקים ירדו?
    ותודה להילה וסימה על התרגום זה לא מובן מאילו

    • מיכל יקירה, הפרקים יוצאים בקצב דיי מהיר, לשיקולך

  28. 2 הערות קרצייתיות:
    1. ברשימת שחקנים: אם כותבים את השם הסיני, אז קודם שם המשפחה ואח"כ שם פרטי. אם כותבים את השם המערבי אז קודם שם פרטי ואז משפחה.
    2. לפי התרגום האנגלי שיש לי, כוח העל של איש העסקים הוא שפת החיות ולכן ביי טאנג מוראן שאל אותו "הציפור שלך סיפרה לך?"

    • היי ליאת יקירה,
      2 תשובות קרצייתיות:
      1. פחות מעניין איך כותבים את השם בסינית או בלועזית ומאמינה שזה פחות מעניין
      גם את הצופים.
      2. אנו מתרגמות מסינית, אולי האנגלית שלך טועה 😉

      • בוקר טוב.
        הרגשתי מאותגרת, אז הלכתי לבדוק את הסימניות האדומות של כוחות העל. דווקא הסימניות של צ'ן זה שי הכי מרוחות. 😆
        קיצר, tong bai yu אכן ניתן לתרגום כמתקשר בשפות רבות. בהנחה שהסימניה הראשונה היא אכן tong, לא ברור לי למה כל התרגומים לאנגלית שמצאתי הדגישו דווקא את שפת החיות. אולי כדי להדגיש שזה לא רק שפת בני אנוש.
        ולסיכום: צדקתן והתרגומים לאנגלית טעו.

    • הערה לא קרצייתית ששכחתי: חוץ משיר הפתיחה, חצי מ-Xnine משחקים בסדרה הזו.

  29. היי, רציתי להגיד תודה שאתם מתרגמות את הסדרה הזאת ומקווה שיתרגמו גם את עונה 2.

    רציתי לשאול אם תוכלו לתרגם עוד סדרה שלו שעומדת לצאת בסוף חודש דצמבר והיא נקראת
    the oath of love
    אני יכתוב גם בעמוד של בקשת סדרות לתרגום .
    תודה לכן שאתן עובדות קשה כדי לגרום לנו להיות מרוצות.💜

    • היי אושר יקירה,
      לגבי שבועת האהבה, ככל הנראה כן
      לא יודעת תלוי בקצב שלנו כי יש עוד כמה
      דרמות שאמורות לצאת אונליין לפי הדד ליין שלנו
      אם זה יתאפשר אז כמובן. ❤
      לגבי עונה 2 עניתי לכמה בנות כאן, מוזמנת לבדוק

  30. סימה והילה מתרגמות יקרות, תודדדדה ענקית, הגשמתן לי משאלה 🙂 אני כל כך שמחה שהחלטתן לתרגם את הסדרה בתקווה שזה כולל גם את עונה 2. ושיאו זאן כל סדרה שהוא נמצא בה הופכת לזהב.

    • לגמרי, הוא שחקן מלך! ❤
      ושמחות שהגשמנו לך משאלה,
      נשתדל לעשות זאת עוד הרבה.
      בקשר לעונה שניה, אנו נוטות שכן
      יש למה לצפות ❤

  31. תודה. 🥰
    הורדתי הכל עם תרגום אנגלית. מזל שטרם הספיקותי לצפות בה.

  32. יש עוד משהו בסגנון כזאת אהבה נצחית אם כך קוראים לה

    • אממ… לא בדיוק בסגנון יקירה,
      משהו דומה מבחינת ההיסטוריה
      אך לא אותו דבר. ❤

  33. אמלללההה אני מחכה משהו לא נורמאלי שתרגמו
    תודה רבה רבה😘😘

  34. יואוווווו שנים שאני מייחלת שיתרגמו את הסידרה הזו!!!!!!! חלום שהתגשם!!!!!!!! אמאאאאא סימה והילה מלאכיות שליי שרופה עלייכם!! יוהו! עוד סידרה של שיאו ז'אן!!! מחכה בקוצר רוח
    פייטינג!

    • אמילי! יקרה,
      כמה ברכות את מרעיפה עלינו❤
      תודה לך, אוהבות בחזרה

  35. יואו חיכיתי שיתרגמו את זה כל כך …
    תודה רבה באמת 🙏🙏🙏♥️

    • לא זאת לא אהבת בנים, אבל זאת סדרה די חמודה ומצחיקה
      אני ממש ממליצה לראות

  36. יואווווו איזה כיף שמתרגמין עוד סדרה עם שיאו😍🤧🤧🤧

  37. אומייגאדדדדדדדדדדד אני בשוק שאתם מתרגמים את זה
    ראיתי תסדרה הזאת כבר מזמן אבל אין ספק שאראה את זה שוב עכשיוווו תודה רבההההה❤❤
    אתם תתרגמו גם את העונה השניה?

    • היי אבישג יקרה,
      כרגע אנו נוטות לתרגם אותה.
      יש למה לצפות.
      שמחות שאת אוהבת❤

להגיב על EmeliCancel Reply

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *