חברי באנדאל (חצי ירח)

תיאור התכנית:

ז'אנר – ריאליטי

שם התכנית בקוריאנית –

שם התכנית באנגלית – Half-moon Friends

מספר פרקים – 12

רשת שידור – ג'י.טי.בי.סי.

תאריך עלייה לשידור – 23.4.2016

תרגום – יונית

 

 

תקציר:

"חברי באנדאל" או "חברי חצי ירח" זו תוכנית שבה חמישה  איידולים, חברי להקת ווינר (winner)  הרשומה תחת סוכנות YG, יקימו גן ילדים חלומי למשך 15 יום, בגן יהיו 10 ילדים בגילאי 4-7.

תכנית הומוריסטית ונוגעת ללב שתראה איך האיידולים, שאומנו במשך שנים והתרגלו לחיות רחוק מההורים פוגשים ילדים, שגם התרגלו להיות לבד בגלל הורים עובדים. חברי להקת ווינר יחשפו את הכנות והחששות שלהם שלא נחשפו עד כה בחייהם המפוארים. התכנית תתעד את התהליך שעוברים חברי הלהקה שזוכים בלבם של הילדים ונהפכים לחברים בגן הילדים "חברי באנדאל".

כבר שנתיים וחודשיים מאז שווינר הופיעו בתכנית ריאליטי כצוות שלם מאז "winner tv"
ווינר עצרו באופן זמני את ההופעות שלהם לאלבום החדש "EXIT-E" הם לקחו פסק זמן של כ-5 שבועות כדי לצלם את התכנית מה-9 במרץ.

 

 

שיר הנושא: "ימי העבר" בביצוע להקת וינר


WINNER – Past days [Heb Sub] by

השיר Don’t Forget בתרגומה של שיראל

השיר –    צפייה ישירה

 

 

רשימת שחקנים

 

פרק 1 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 2 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 3 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 4 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 5 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 6 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 7 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 8 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 9 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 10 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 11 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 12 –    הורדה    צפייה ישירה

תגובות

  1. יש עוד תוכניות כאלה פה מתורגמות או מתוכננות לתרגום? ממש נכנסתי איתם להרגשה ולחוויה כאב לי ביחד איתם בכיתי ולא הצלחתי
    לישון בלילה ב2 פרקים האחרונים
    סדרה שעשה עליה מרתונים בלי סוף
    תודה על התרגום שלה🥰

    הלהקה עדין קיימת? יש להם תכנים מתורגמים באתר?

    • שמחה לשמוע שנהנית
      הלהקה עדיין קיימת ופעילה
      אם כי נאם טה-היון פרש והקים להקת אינדי בשם South Club
      עוד סדרות בסגנון עם ילדים? יש באתר את "שובו של סופרמן"
      חוץ מזה לא ראיתי משהו דומה

  2. סיימתי לצפות עכשיו בתוכנית. אני חייבת להגיד שבכיתי כל הפרק האחרון…
    איזה תוכנית מרגשת!

  3. הצפייה ישירה לא עובדת תוחלו בבקשה לתקן אני מאוד רוצה לראות את זה

      • הצפיה הישירה התעדכנה. תודה יונית על התרגום ועל העלאה לצפיה ישירה.

  4. הייי 🙂
    ראיתי שהלהקה monsta x גם עשתה סידרה כזאת שהם הופכים למורים של לילדים קטנים,יש סיכוי שאולי היא תתורגם?
    אני בטוחה שהיא טוב♡

    • מונסטה אקס עשו רק פרק אחד בגן ילדים, בדיוק היום ראיתי את זה!! חמוד מאוד! – ואני בכלל לא שומעת את השירים של הלהקה אז אני לא חושבת שאני משוחדת חחח (יש כבר תרגום באנגלית)

    • כן כן כן בבקשההה תתרגמו את זה אפילו אם זה רק פרק אחד של מונסטה אקס בבקשההההה

  5. ממש תדה נהנתי לראות את זה!! ראיתי שיש גם סדרה כזאת לmosta x תוכלו בבקשה בבקשה לתרגם את זה אני ממש אשמח!

  6. יוניתתת היקרה!!!
    תודה רבה על התרגם ועל ההשקעה😊 אני מאוד נהנתי מכל שניה ושניה, אין עלייך בעולם!!❤❤

  7. היי יונית!!!
    רציתי להודות לך על התרגום המושקע זה לא מובן מאליו💜💜💜
    קומאו וסרנגאה!!!💋💋
    תמשיכי לתרגם כמו שאת יודעת….
    טוב חפרתי בייוש!!!

  8. תודה רבה רבה על התרגום!!!
    פרק אחרון ממש מרגש!! כמה בכיתי😂
    תודה❤

    • אני ממש רוצה להודות לכן על ההשקעה האדירה שלכם בסדרה הזו ובאתר בכללי
      תודה ענקית שתרגמתן את התוכנית הזו ואני מאוד אשמח אם תרגמו עוד תוכניות ריאלטי בעתיד 🙂
      תודה רבה!

      • תודה רבקה 🙂
        נכון לעכשיו אני לא חושבת לתרגם עוד משהו,
        אולי בעתיד…

  9. שלום יונית, תודה על התרגום רציתי להגיד שכתוב לי שפרק 11 חלק 2 הוסר תוכלי לבדוק זאת?

    • תודה אסף ששמת לב, אני עכשיו מעלה את זה שוב.
      פרק 12 יעלה מחר בעזרת ה' כרגע הוא בקידוד.

  10. וואי מה זה תודה רבה איזה מרגש אפשר לעלות את פרק 12 פלייייייז?

    • היי אלכס. נראה שממש אהבת את התוכנית. יונית עובדת על פרק 12 וכשהיא תסיים הוא יעלה. תרגום פרק כזה כולל כל העיצוב והעריכה לוקח לפחות שבוע, אז עוד קצת סבלנות.

  11. כל כך כיף לראות ריאליטי טוב זה חמוד מצחיק ולא גס תודה רבה אני מאוד נהנית מאתר שלכם

    • העלתי לשם כי השרת הרגיל עשה לי בעיות.
      אני שמחה שאת אוהבת את השרת הזה,
      שימי לב שאפשר גם לשנות שם את האיכות ל-HD.

      • כן אני מכירה את האתר הזה. רציתי לבקש שתעלו לשם דרמות כי הוא אתר ממש טוב ולי אישית זה לא עשה בעיות עם הצפייה ישירה מהטלפון~~

  12. היי יונית קומואו על פרק 9♡
    הצפייה הישירה לא עובדת לי,היא תעבוד בהמשך? ושוב קומואו 🙂

    • היי' שלומית, תודה רבה 🙂
      תנסי שוב לבדוק אם עובד לך,
      כי בדקתי וזה פועל, רק שלוקח לזה איזה רגע להיטען.

    • יש לי שאלה האם אתם תתרגמו עוד תכניות ריאליטי בעתיד?

      • שלום רבקה 🙂
        אני אישית לקחתי על עצמי רק את הפרוייקט הזה.
        לגבי תוכניות אחרות אין לי מושג, אולי מתרגמות אחרות מתכננות לתרגם משהו…
        אגב, לתרגם תוכנית ריאליטי כזאת, לוקח הרבה יותר זמן מאשר פרק בדרמה רגילה.
        משום שיש המון הערות כל רגע וזה מכפיל ומשלש את כמות שורות התרגום,
        וגם זה כולל עיצוב של המלל.
        בגלל זה לוקח לי בערך שבוע לתרגם פרק.

        • יונית,
          לקחת על עצמך פרויקט לא פשוט ואת עומדת בו כמו גדולה!
          לא פשוט לתרגם תוכנית ריאלטי ועוד להוסיף את כל ההערות ולעצב.
          גאים בך!!!!

    • בארורררררר זה מהמם!!!! את תתמכרי בדוק! ווינר כאלה מגניבים והילדים מתוקים בטירוףףף בהחלט שווה צפייה!!!

    • לצערי פרק 6 מתעכב בגלל חוסר זמן.
      אני לא יודעת בדיוק להגיד מתי הוא יעלה,
      אני מקווה שלפני סוף השבוע הזה.

  13. לפני זה הכרתי את winner אבל לא שמעתי שירים שלהם אבל מאז שתהתחלתי לראות את הסידרה התחלתי לשמוע כמה שירים שלהם 😉
    ותודה לך יונית על התרגום המושלם♡♡ ^_^

    • תודה רבה 🙂
      אני אישית ממש אוהבת את השירים שלהם.
      אני שמחה שהתחלת גם לשמוע, את לא תתאכזבי 🙂

    • ניסיתי כמה פעמים אבל כנראה יש בעיה עם הפרק.
      כשיהיה לי קצת יותר זמן אני אנסה שוב.

  14. תודה רבה על תרגום הפרקים רציתי לדעת רק למה אין אפשרות לצפות בצפיה ישרה?

    • היי' לגבי הצפייה ישירה זה עובד לי.
      אבל לפעמים באמת זה מראה שגיאה של: bad gateway 502
      אז זה המצב אז פשוט לנסות לטעון מחדש את הדף זה אמור לעבוד.
      אם זאת בעיה אחרת, אשמח אם תפרט/י יותר.

  15. תאמת אני בכלל לא אוהבת את ווינר אבל אני אוהבת את הראלטי הקוראני אז אמרתי ניתן צ'אנס… ותקשיבו פרק 2 הורס! בייוחוד הקטע של הבובות חחחחחחחח
    תודה רבה מחכה לפרקים הבאים! 🙂

    • ד"א איך קוראים לדרמה הזאת שהם דיברו עליה עם האישה עם הנקודת חן?
      זו לא פעם ראשונה שאני שומעת קוריאנים מדברים עליה, כנראה הדרמה הזאת ממש מוכרת בקוריאה, אני סקרנית

      • שמחה שאת נהנית 🙂
        לדרמה קוראים באנגלית Temptation of Wife
        ובקוריאנית 아내의 유혹
        לא חושבת שיש תרגום עברי, אבל יש אותה בויקי עם תרגום אנגלי.
        זו דרמה משנת 2008-2009 מאוד מוכרת בקוריאה.
        זה הקישור לדף מידע על הדרמה:
        http://asianwiki.com/Temptation_of_Wife

    • היי'אוריה
      אני מקווה כל שבוע להעלות לפחות פרק אחד.

  16. התוכנית משודרת עכשו בקוריאה ??? יש איפה לצפות בפרקים באנגלית – אין לי סבלנות

    • התוכנית כנראה עדיין משודרת בקוריאה, יצא עד פרק 6 עם תרגום.

  17. וואייי שלמות של תוכנית . אני משוגעת על תוכניות מהסוג הזה – אחד היפים. תודה על התרגום . ממש ממש תודה

השארת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *