תרגומים צוות אסיה
  • דרמות
    • דרמות קוריאניות
    • דרמות טייוואניות
    • דרמות סיניות
    • דרמות יפניות
    • דרמות תאילנדיות
    • אנימה
    • דרמות וייטנאמיות
    • דרמות פיליפיניות
    • דרמות סינגפוריות
    • אנימציה
  • סרטים
    • סרטים קוריאניים
    • סרטים טאיואניים
    • סרטים סיניים
      • יום הרווקים הסיני
    • סרטים תאילנדיים
    • סרטים יפניים
      • יום האוהבים והכוכבים
    • סרטים פיליפיניים
    • סרטים ווייטנאמיים
    • סרטים הונג קונגיים
  • תוכניות
    • ריאליטי
    • ראיונות
    • טקסים
    • מערכונים
    • כתבות
    • סקירות על דרמות
    • אירועים
  • מוזיקה
    • שירים מתוך דרמות
    • להקות
    • זמרים
    • קריוקי
  • שחקנים
    • שחקנים קוריאנים
    • שחקנים תאילנדים
    • שחקנים סינים
    • שחקנים יפנים
  • מידע למשתמש
    • תרומות לאתר
    • תנאי שימוש באתר
    • איך להוריד ולצפות?
    • בקשות תרגום
    • שאלות שחוזרות – FAQ
    • לומדים קוריאנית
  • בתכנון
    • בתכנון – קוריאניות
    • בתכנון – סיניות
    • בתכנון – יפניות
    • בתכנון – תאילנדיות
    • בתכנון – טייוואניות
    • בתכנון – סרטים
    • בתכנון – תכניות
    • בתכנון – וייטנאמיות
    • בתכנון – פיליפיניות
    • בתכנון – אנימה
    • בתכנון – הונג קונג
    • בתכנון סינגפוריות
  • פרויקטים מיוחדים
    • יום הרווקים הסיני
    • יום האוהבים והכוכבים
    • סרט בהפתעה
    • הטרלות / מיקי ואגוזית צוות חסה
    • יום שישי ה-13
    • חנוכה מהסרטים
    • אפיקומניה סרטים מההגדות
  • עדכונים
  • דרמות
    • דרמות קוריאניות
    • דרמות טייוואניות
    • דרמות סיניות
    • דרמות יפניות
    • דרמות תאילנדיות
    • אנימה
    • דרמות וייטנאמיות
    • דרמות פיליפיניות
    • דרמות סינגפוריות
    • אנימציה
  • סרטים
    • סרטים קוריאניים
    • סרטים טאיואניים
    • סרטים סיניים
      • יום הרווקים הסיני
    • סרטים תאילנדיים
    • סרטים יפניים
      • יום האוהבים והכוכבים
    • סרטים פיליפיניים
    • סרטים ווייטנאמיים
    • סרטים הונג קונגיים
  • תוכניות
    • ריאליטי
    • ראיונות
    • טקסים
    • מערכונים
    • כתבות
    • סקירות על דרמות
    • אירועים
  • מוזיקה
    • שירים מתוך דרמות
    • להקות
    • זמרים
    • קריוקי
  • שחקנים
    • שחקנים קוריאנים
    • שחקנים תאילנדים
    • שחקנים סינים
    • שחקנים יפנים
  • מידע למשתמש
    • תרומות לאתר
    • תנאי שימוש באתר
    • איך להוריד ולצפות?
    • בקשות תרגום
    • שאלות שחוזרות – FAQ
    • לומדים קוריאנית
  • בתכנון
    • בתכנון – קוריאניות
    • בתכנון – סיניות
    • בתכנון – יפניות
    • בתכנון – תאילנדיות
    • בתכנון – טייוואניות
    • בתכנון – סרטים
    • בתכנון – תכניות
    • בתכנון – וייטנאמיות
    • בתכנון – פיליפיניות
    • בתכנון – אנימה
    • בתכנון – הונג קונג
    • בתכנון סינגפוריות
  • פרויקטים מיוחדים
    • יום הרווקים הסיני
    • יום האוהבים והכוכבים
    • סרט בהפתעה
    • הטרלות / מיקי ואגוזית צוות חסה
    • יום שישי ה-13
    • חנוכה מהסרטים
    • אפיקומניה סרטים מההגדות
  • עדכונים
ראשי » ראיונות » רו און על חווית המשחק ב'זרם עכור'

רו און על חווית המשחק ב'זרם עכור'

20/10/2025 2 תגובות

כתבה מאת לילי אליס, 15.10.25

תרגום – חדוה

רו און מספר על חווית המשחק שלו כנוכל בסדרה 'זרם עכור'.

בתאריך 15.10 25, התיישב רו און לראיון עבור הסדרה המקורית של דיסני+, 'זרם עכור', בה הוא מציג צד חדש שלו בתפקיד ג'אנג שי יול.

'זרם עכור' עוקבת אחר המאבק של שלושה אנשים שלכל אחד מהם חלומות שונים לחיות חיים של כבוד. הדרמה מתרחשת על רקע התקופה של ג'וסון חסרת החוק, בה נהר הגיונג שהיה טהור הופך לזרם עכור.

בהתייחסו לשינוי שלו, רו און אומר, " בעבר, שיחקתי דמויות שנראו טוב והיו חתיכים. כשסיפרתי לחבריי מהתיכון שהפעם אני משחק נוכל, הם אמרו, 'אז אתה לא צריך להעמיד פנים'. לפני כן, כששיחקתי דמויות מגניבות או כאלו שנראות טוב, הם היו אומרים, 'בטח קשה לשחק אותן' … עבר זמן מאז 'השדכנים' (הערת מתרגמת- הדרמה האחרונה בה שיחק כראשי, ב-2023) הסתיימה, ואני באמת שמח שאני מסוגל להביא משהו אחרי כל כך הרבה זמן.

הוא גם הביע שביעות רצון מהשינוי החיצוני שלו. "עשיתי בדיקות איפור במשך ארבעה ימים, כל פעם ארבע שעות, וכל רגע היה מהנה. אני זוכר שחשבתי, 'אז אני יכול היראות גם ככה', וזה גרם לי להרגיש ממש טוב. כשרק קוראים את התסריט, לא באמת יודעים איך האיפור יצא. נכון? אבל ברגע שממש עשינו את זה, היו הרבה רגעים שחשבתי, 'זהו זה.' מאוד התרגשתי כי יכולתי לראות בבהירות איך שי יול ייראה. פרט לעובדה שהאיפור לקח הרבה זמן, הכול היה בסדר," הוא משתף.


הוא מוסיף, "גם תגובות הצופים היו כיפיות. נהניתי לדמיין כמה מופתעים הם יהיו. בהתחלה, חלק מהאנשים לא זיהו אותי, וחלק סיפו לקומדיה רומנטית. אבל היו גם כאלו שאמרו זה נחמד לצפייה."
הוא גם השקיע מאמץ ליצור חיצוניות פראית ולא אחת מעוצבת מדי. רו און מסביר, "הפחתתי את שומן הגוף שלי עבור פרסומת, אבל הבמאי אמר לי שהוא רוצה גוף יותר כמו [של ] חתול רחוב. לא ממש גוף שבנוי בצורה מושלמת, אלא גוף גולמי עם וויב פרוע. הוא אמר שקוביות" ייראו לא מציאותיות. אז עיצבתי את הגוף שלי מחדש וכששאלתי את הבמאי, 'זה טוב עכשיו?' הוא אמר, 'אתה נראה טוב."

רו און גם שיתף שהיו לא הרבה שיחות עמוקות עם הבמאי צ'ו צ'אנג מין על הדמות שלו. "התחלתי להתכונן לסצנות הפעולה חודשיים בערך לפני תחילת הצילומים. זה לא היה ממש עניין של להתכונן למשהו ספציפי, אבל היו לי הרבה שיחות עם הבמאי. כשדיברנו, הרגשתי שאני יכול לספר לו את כל סיפור חיי, ושאיני מסוגל לשקר לו. דיברנו הרבה על העליות והמורדות בחיי… הבמאי אמר לי, "אתה יותר בודד משחשבתי. כדאי שתנסה להוציא את זה." הרגשתי שמשהו משתחרר בי בזמן ששיחקתי. דרך שי יול הצלחתי לשחרר הרבה רגשות, וזה היה מאוד מטהר. אחרי כל צילום, הייתי אומר, ' ל'זרם עכור' יש טעם טוב. אני חושב שנתתי כל פיסת משחק שיכולתי לתת בגיל 28."

רו און נזכר גם ברגעים בהם היה שקוע לגמרי בדמות שלו. "בדרמה, ג'אנג שי יול עבד ועדיין עברו שלושה ימים ללא אוכל, וזה ממש הכעיס אותי. יש סצנה שהוא הולך לדמות של שין יו און ומבקש ממנה משכורת. הייתי די מתוח במהלך הסצנה הזו, אבל פתאום התחלתי לדמוע. הוא לא אכל שלושה ימים, וכל מה שהוא ביקש זה את המשכורת שלו…"

"כששיחקתי בסצנה הזו, כל כך כעסתי שבכיתי. בדרך כלל, אני לא בוכה כשאני כועס, אבל הסביבה הייתה מושלמת למשחק. באותו רגע, הבמאי ממש דחף אותי לתוך הסצנה," הוא אמר, ומוסיף בצחוק, "אבל הוא גם אמר לי שאני לא צריך לבכות. זה ייראה חלש מדי."
היה קשה לשחק דמות עם מעט שורות?
במהלך צילומי המבחן, הבמאי אמר לי, 'תנסה להכניס משהו שם. 'ניסיתי לשחק כאילו שאני אדם ריק- כמו מישהו בלי צבע. אני חושב שניסיתי לשחק כמו פרח עם צבע של מוות."

רו און מודה שהוא מחפש את שמו שלו אחרי ש'זרם עכור' עלה. "ראיתי תגובות כמו 'הוא טוב בקטעי פעולה', ו'אפילו בלי שורות, העיניים שלו אומרות הכול', והתגובות האלו גרמו לי לשמחה גדולה. אפילו רציתי להגיב, 'הכול הודות לבמאי." " אני מרגיש כל כך גאה. אני מחפש על עצמי מספר פעמים ביום, ומאחר ולדמות הזו יש וויב שונה כל כך מהדמויות ששיחקתי בעבר, הייתי די מודאג איך אנשים יקבלו את זה. אבל זו גם הייתה מות שמאוד רציתי לנסות."

הוא ממשיך, "חשבתי שאחרי השירות הצבאי, הטווח (הערת מתרגמת- הכוונה לתפקידים) שלי יכול להתרחב אפילו יותר. מראה טוב לא נשאר לנצח. אפילו בצבא, אצטרך להוריד משקל ולא להתנפח, כי אני רוצה להמשיך לשחק למשך הרבה זמן. אבל אני גם תוהה אם אוכל להפוך לשחק חזק מנטלית אם אסמוך רק על חוזקה אחת. אני חושב שזה משהו שתמיד נאבקתי איתו כל פעם שפקפקתי אם ניתן לשכנע אותי."

« הקודם
2 תגובות
  1. יעל .ג. 20/10/2025 בשעה 21:05 הגב

    כתבה ממש יפה כתובה טוב כיף שאתם כותבים כתבות לפעמים תודה רבה חדווה 💗😘

    • Hedva 20/10/2025 בשעה 21:12 הגב

      היי יעל, אני רק תרגמתי אותה. שמחה שנהנית

השארת תגובה

ביטול

רשתות חברתיות
Facebook Youtube Instagram Tiktok Telegram
הפייסבוק שלנו
חדשים באתר
  • רו און על חווית המשחק ב'זרם עכור'
  • נהר הדם
  • לוחמי האש
  • טיול בית ספרי
  • מחליפים אהבה עונה 1
  • הערפד הסודי שלי
  • חברת הסחר טייפון
  • סיאול האחרת
תכנים מובילים
אהבת בנות אהבת בנים אוכל איידולים אימה אנימה~אנימציה ברומאנס דרמה דרמה ספיישל דרמת אינטרנט היסטורי הרפתקאות וושיה חברות יחסים~בין~גזעיים כלכלה מבוגרים מדע בדיוני מוזיקה מלודרמה מלחמה מסע בזמן מסתורין משטרה משפחה משפט משרד מתח נעורים נקמה נשים ספורט על טבעי פוליטיקה פנטזיה פסיכולוגיה פעולה פשע צפון קוריאה קומדיה רומנטיקה ריאליטי ריגול רפואה תקופתי
תגובות אחרונות
  • אביה על טיול בית ספרי
  • אביה על טיול בית ספרי
  • עמית על סיאול האחרת
  • Noa על החוק והעיר
  • איילה על תתחתן איתי?
  • קרן על הרעיה הדוממת
  • moriya על חברת הסחר טייפון
  • חיהלה על ימי הזוהר שלנו
אולי יעניין אתכם גם…
תרגומים צוות אסיה
גלילה לראש העמוד