
שלום לכולם,
לפני שאתם שואלים שאלה, בדקו קודם, אם אין לה כאן תשובה. שאלות שחוזרות על עצמן לא ייענו יותר.
תגובות
הגבתי באתר ותגובתי לא מופיע.

כנראה שתגובתך נחסמה אוטומטית משום שהכילה קישורים או תוכן מסונן.
חיפוש
אהבתי דרמת פנטזיה איך ניתן למצוא באתר עוד דרמות כאלה.

בצד שמאל יש עננת תגיות שמאורגנת לפי ז'אנרים. לחיצה על המילה "פנטזיה" או ז'אנר אחר, יציג לכם את כל הדרמות שתורגמו באתר בז'אנר הזה . ככל שהמילה גדולה יותר, יש יותר דרמות בז'אנר הזה
החיפוש לא עובד איך לחפש דרמה?

תיכנסו לדף של "דרמות קוריאניות" או דרמות / סרטים של מדינה אחרת. תלחצו במקלדת על מקש קונטרול + מקש F, תיפתח לכם חלונית חיפוש, תרשמו את שם הדרמה או מילה מתוך השם ותראו מסומן במרקר את המיקום המדוייק של הדרמה.
שירים מתוך דרמות
אהבתי שיר שהופיע בדרמה איך אמצא אותו?

תיכנסו ליוטיוב. תכתבו בשורת החיפוש את שם הדרמה באנגלית (תעתיקו מהתקציר) ואת המילה OST ותילחצו על אנטר. אם לא מוצאים אפשר לנסות עם FULL וגם OST FULL ALBUM
מקשיבים לשירים עד שמוצאים את השיר המבוקש.
דרמה מטיזר בסוף הפרק
בסוף הפרק האחרון של הדרמה הופיע טיזר לדרמה חדשה, איך אדע איך קוראים לה?

זה טיזר לדרמה הבאה בתור אחרי זו שצפיתם בה, שתשודר במשבצת השידור הזו.
בדף שאליו מפנה הקישור "רשימת השחקנים", תחת NOTES מפורט מה הדרמה הבאה בתור.
צפייה ישירה
למה יש פער בין העלאת פרק להורדה ועד שהוא עולה לצפייה ישירה.

כשאנחנו מפרסמות זה אומר שהפרק זמין להורדה באתר. ברוב המקרים, חברה אחרת בצוות מסדרת צפייה ישירה.
היא קודם צריכה להוריד את הפרק אליה למחשב שזה יכול לקחת אפילו שעה ואז היא מעלה אותו לצפייה.
היות ואנחנו נשים עובדות שהתרגום רק תחביב שלנו, לפעמים כשאחת מעלה פרק, השנייה מגיעה הביתה מהעבודה רק בערב ורק אז מסדרת צפייה. לכן יש פער בין ההורדה לצפייה.
ובגלל זה גם אין טעם לשאול מתי זה יעלה לצפייה, כי אנחנו מעלות ברגע שזה מוכן.
הצפייה הישירה נתקעת לי, מה עושים?

יש לטעון את הסרט לפחות כמה דקות לפני הצפייה. לוחצים על פליי ומיד על פאוז ומחכים כמה דקות, עד שהסרט נטען. להסבר מפורט יותר היכנסו לכאן:
https://www.ateamas.com/archives/3302
אני לא מצליחה להיכנס לצפייה ישירה, נכנס לעמוד אך לא מאפשר לי לצפות זה אומר: Download limit reached

משמעות שניתן לצפות ללא יכולת להוריד מהצפייה הישירה. כשיותר מדי אנשים מורידים בו זמנית, ומגיעים למכסת ההורדות מהשרת החינמי, מתקבלת כזאת הודעה. אפשר לחכות שעה-שעתיים ולנסות שוב.
בקשות תרגום
ביקשתי כמה פעמים שיתרגמו משהו ולא קיבלתי תשובה.

אנחנו קוראות כל בקשה, אך לא תמיד יש לנו תשובה. המתרגמות בוחרות פרויקטים לפי נטיית ליבן (מדובר בחודשיים – 4 חודשי תרגום או 160-500 שעות לכל דרמה). אז אם לא ענו זה: או שאף אחת לא רוצה כרגע לתרגם את מה שביקשתן, או שהיא רשמה לעצמה ותתרגם כשתתפנה.
העלאת פרקים
מתי עולים פרקים?

כשהמתרגמת תסיים לתרגם אותם. אין טעם לשאול. מידע רלוונטי על זמני ההעלאה מפורסם בדף הדרמה. אם יש סיבה חריגה לעיכוב גם היא תפורסם בדף. התרגומים הינם בהתנדבות כשירות לקהילה, על בסיס זמנן הפנוי של המתרגמות
הערות מרושעות ושפה פוגענית כלפי חברי הצוות שלנו מקומן לא כאן.
אינך חייבת להיכנס לאתר אם התכנים שבו לא מוצאים חן בעינייך
אני הייתי רוצה שתתרג
יש טופס בקשה מיוחד לבקשות תרגום, נא למלא שם.
כאן אף אחד לא קורא את זה
https://www.ateamas.com/archives/64391
אין שום חדשות על עונה שנייה.
?
אפשר שתתרגמו את הדרמה בתאילנדית או טאיוונית קוראים לזה Girl from nowhere
זאת דרמה ממש טובה ולא מוערכת הייתי רוצה לראות עם תרגום בעברית ולא אנגלית אשמח אם תקדישו תשומת לב כי הסדרה מאוד טובה בשביל לא לשים או להתעלם ממנה
ואי פליז תתרגמו את האנימה Yarichin bitclub נראה לי ככה קוראים לזה. מצאתי את זה רק בתרגום לאנגלית אבל אנוכי גרועה באנגלית אז קיצר אני ממש אשמח אם תתרגמו את זה, תודה:)
למה הפסקתן להעלות דרמות רגילות
ועולות רק דרמות של גייז
מתוך 10 הדרמות האחרונות שעלו
רק 2 דרמות לא של גייז
ככה האתר הולך להראות גם בהמשך???
זה פשוט הבחירה של המתרגמים…
ויש פה מלא דרמות 'רגילות' ורק בשנה שנתיים האחרונות התחילו לעלות לפה דרמות 'שונות' שיכולות לדבר לכל האנשים חוץ מזה יש לך פה מגוון רחב של דרמות מכל הסוגים בין עם זה מצחיק מפחיד רומנטי וכו..
למשל אני מאוד נהנת שיש פה דרמות BL/GL כי אני לא מצליחה למצוא את החיבור שלי לדרמות 'רגילות'.
מקווה שההסבר שלי היה מוצא חן בעינייך ^_^
היי אני יודעת שהשאלה שלי לא בדיוק קשורה אבל אולי תוכלו לעזור לי
אני מעוניינת ללמוד איך לערוך קליפים כמו הקליפים של להקות קייפופ שיש להם משהוא שונה ויחודי
רציתי לדעת אם אתם יודעות איך אני יכולה למצוא את העורכים של הקליפים וליצור קשר תודה רבה!
כבר מעל 7 פעמים שאלתי את אותה שאלה לגבי בעייה בהורדה של פרק: הפרק יורד עם תמונה תקועה וברקע הפס קול מתנגן. לא קיבלתי תשובה. פניתי גם בפייסבוק ושם הפוסט שלי נמחק. אני ממש ממש מבקשת לדעת האם זו בעייה שניתן לפתור או לוותר? גם תשובה שאין מה לעשות זו תשובה. אז ממש בבקשה תענו לי.
הבעייה שנתקלתי בה היא בסדרה אנחנו בכי אוהבים: המפסיד מכה בחזרה פרק 2 ו-5. וגם בעונה הראשונה פרק 5 ו-6.
תודה
כנראה יש בעיה במחשב שלך, או שהיה ניתוק של שבריר שנייה ברשת שלך.
הפרקים תקינים
תודה על התשובה
אני מחפשת סדרה קוריאנית על זוג נשוי אוהב!
יש דבר כזה?
היי
אתם יכולים לתרגם בבקשה את הסדרה junjou romantica עונה 1?
שלום, אדוה התותחית תרגמה סדרה מקסימה בשם עורך הדין שלי ג'ו דל הו. (משנת 2016) ראיתי שיש עונה שנייה. האם תתורגם?
אתם קשורים לאתר "סדרות"?
כי באופן שיטתי כל הדרמות כאן מתפרסמות גם שם
לדעתי יש שם כבר יותר מ-150 סדרות מהאתר כאן
שלוםםם!!
אשמח לקבל עזרה-
הייתי צופה בשרת Yandex הרבה זמן, ולאחרונה הוא לא מציג לי את הפרקים.
אני נכנסת, ורואים מסך שחור בלי סרט…
זה קורה לי לאחרונה, ואין לי מושג מה הבעיה.
מי שיכולה לעזור- אני ממש אשמח…
היי גם לי זה עושה את זה..קיבלת תשובה? כי אני ממש רוצה לצפות וזה פשוט לא נותן
מלאכית את מתכננת לחזור ולתרגם?
אני מאוד מקווה שכן כי ממש נהנתי ממה שתרגמת
ראיתי דגם הפסקת לתרגם שירים ולא ידעתי אם זה זמני או לתמיד
לא משנה אני מקווה שתחזרי לתרגם ממש בקרוב
לדעתי מלאכית לא תחזור לתרגם גם כי היא כתבה את זה בעמוד של הדרמה שקר אחרי שקר,
וגם בגלל שהיא כבר לא הגיבה באתר כמעט חודשיים והשיר האחרון שהיא תרגמה היה באמצע פברואר
אשמח לדעת איך אפשר יהיה ליצור קשר עם המתרגמים באגף האנימה או עם מנהלי הצוות.
או יותר פשוט: אשמח ליצור קשר עם גורם אחראי מאגף האנימה או עם מנהל/ת האתר, עדיפות למנהל/ת.
קשר ניתן ליצור דרך ההודעות בפייסבוק
היי אשמח להמלצות לסידרה או סרט של אהבת בנים אלימה תודה רבה!!
זה רק לי מרגיש אתר של בנות??
מסודר, רומנטי, ומהנה ☺🥰
הי,
אני זוכרת שבאחד הדרמות היה קישור לפרטי הדרמה/רשימת השחקנים
שהובילה לאתר בו רואים את הדרמות או התוכניות המובילות לשבוע/לחודש.
מישהי יכולה לומר באיזה דרמה/אתר זה או לצרף קישור
תודה רבה
עוד מעט עולה הסדרה "Snowdrop" של גיסו ויונג הא אין רציתי לדעת אם אתם מתרגמים את הסדרה הזאת?
עוד חודשיים
היי האם אפשר לתרגם עוד דרמות סיניות.? תודה רבה על הדרמות גם הקוראניות והסיניות עד כה…❤
היי ,
קודם כל רציתי לומר ממש תודה למתרגמות פה אתן אלופות באמת!
דבר שני אממ אני ממש רוצה לראות דרמות עם השחקן פארק בו גום..
ראיתי את מזכרת נעורים, חבר ואהבה לאור ירח..
מישהי יכולה להמליץ לי על עוד סדרות איתו?
תודה ממש
אהבה לאור ירח – https://www.ateamas.com/archives/46496
עבור 1988 – https://www.ateamas.com/archives/15130
ימים נפלאים כשהיה צעיר – https://www.ateamas.com/archives/9840
אשמח להמלצות לדרמות- רצוי תאילנדיות/קוריאניות שהן לא בי.אל כי ראיתי כבר הכל..
משהו דומה ל-בחור להשכרה, רצוי שיהיה חתיכים חח תודה ❤
היי אני חייבת עזרה ראיתי דרמה ושכחתי את השם שלה איך אני יכולה למצוא אותה אני משתגעת? איפה אפשר לשאול?
יש מצב פותחים את הדף תגובות של יופי אמתי??????פליזזזזזזזזזזזז הסדרה האת כבר יכלה להגיע ל3000 תובות פליזזזזזזזזזזזזזזזז
התגובות תיפתנה לאחר שיעלו כל הפרקים
למה רק אז?????????????
כי האנשים שצופים בדרמה הזאתי מאוד חוצפנים אני לא צופה בדרמה אבל מידי פעם הייתי נכנסת לשמה והתגובות היו פשוט מגעילות שאני הייתי בהלם
היי, אני חושבת שההצעה עלתה גם בעמוד תקלות ובקשות אבל חשבתי שכדאי לכתוב גם פה למקרה שהיא פוספסה –
זה ממש יעזור אם לצוות האתר יהיה מזהה כלשהו כשעונים על תגובות. אולי אוואטר מסויים או שהצבע של המשתמש יהיה שונה מהשאר, או כל דבר אחר שיבדיל את הצוות משאר המגיבים.
כל אחת מהמתרגמות אוהבת לענות עם המשתמש שלה וללא המשתמש של האתר, ככה מרגיש יותר אישי ולא שאיזו מכונה עונה לגולשים
לא התכוונתי שהמענה יהיה דרך משתמש יחיד שהוא "צוות האתר" אלא שיהיה סימן מזהה לכך שמי שענה הוא אכן מהצוות (כי שם המשתמש של כל אחד פה הוא לא קבוע ויחיד אלא אפשר לרשום בעצם מה שרוצים ולפעמים זה יכול להיות שם זהה לזה של מישהו מהצוות לכן הצורך בסממן מזהה). בכלל זה יראה את הנוכחות של המתרגמות/מתרגמים באתר.
אשמח להצטרף לצוות אם אפשרי.
היי שלום למתרגמות סליחה על השעה , אבל יש לי שאלה אני ראיתי לפני איזשהו שנתיים דרמה ואני לא זוכרת את השם שלה מה שאני כן זוכרת שהביסוס של הדרמה הקוריאנית שהבחור היתה לו בעיה לזהות פנים של אנשים אבל היחידה שיכל לזהות זאת העוזרת שלו עם הקרדיגן האדום זה כל מה שאני זוכרת אבל אני זוכרת שנהנתי ממנה והבעיה שאני אפילו לא זוכרת את השחקנים תוכלו לעזור לי אולי אני שוברת את הראש כבר הרבה זמן בניסיון להיזכר, מישהי מכן אולי יודעת?
לאמן את הבוס
https://www.ateamas.com/archives/28260
וואוווו תודה ממש אלה ממש תודה מקרב לב עזרת לי קומאווו❤
היי מה ההבדל בין מנגה לאנימה? ראיתי שיש גם תלת מימד שזה בכלל מדהים…. אשמח להסבר, תודה
ההבדל הוא שמנגה זה כמו ספר עם תמונות ואנימה זאת פשוט סדרה מצוירת
תוכלו לתרגם את הדרמה KinnPorsche ? היא עדיין לא יצאה אבל שהיא תצא אתן תוכלו?
מצטרפת לבקשה!!!
גם אני מטרפת לבקשה פליזזזז🙏🏼🥺
מצטרפת גם לבקשה
הדרמה תתורגם ע"י
היי שלום
רציתי לשאול למה "בתכנון" לא עובד אשמח לקבל מענה…
הם מסדרות מחדש את כל הבתכנון, והם אמרו שזה יקח זמן אבל כל מה שהיה בתכנון יתורגם.
היי,יש לי שאלה..
אני לא מצליחה להגיב בדרמה יופי אמיתי ולא עשיתי/אמרתי משהו לא במקום!… אשמח אם תגלו מה הבעיה..
קרני זה לא משהו נגדך, אף אחת לא יכולה להגיב בעמוד הזה כרגע
לפי דעתי עקב כך שהציפו את העמוד באינסוף תגובות, אז כרגע חסמו את האפשרות
לא חושבת שזאת הבעיה…. אם כן התגובות לראן ביטיאס היה נסגר לבד
איך הופכים למתרגמת באתר תרגמי צוות אסיה
תפני דרך הפייסבוק של האתר לאחת המתרגמות
עם אפשר להיות מתרגמת באתר הזה איך אפשר להיות מתרגמת באתר הזה
תודה תודה תודה קודם כל.
האם יש או תיהיה אפשרות לסדר דרמות לפי פופולריות/ מספר צפיות וכודו׳?
יעזור מאד ושוב תודה
מצטרפת
לתודה הגדול
וגם לבקשה..
ה יעזור לי לבחור במה לצפות
מתוך המלאי האדיר… 🙂
היי!
אני ממש רוצה להיות מתרגמת… איך אפשר?
תפני בפייסבוק לאחת מהמתרגמות
הם מתרגמות אותה מאנגלית לעברית ..
רק רציתי לשאול שאם למשל אתן צריכול לתרגם דרמה קוריאנית, אז אתן מתרגמות אותה מקוריאנית לעברית או מאנגלית לקוריאנית?
אפשר בבקשה לתרגם את הסדרות הבאות:
חטא ורוד
קרב מתוק
פליזזז❤️❤️🥰
מתי אתם מתרגמים את הפרקים החדשים של ביטיאס
איך הופכים למתרגמת באתר?
היי EMMA
את יכולה לפנות אלינו
דרך הפייסבוק בקבוצת "אוהבי דרמות וסרטים קוריאנים"
פני אל המנהלים והם יתנו לך את המענה ואת הפרטים.
בהצלחה
הילה
היי,
קודם כל אני רוצה להגיד שהתאהבתי באתר הזה!! יש בו את הסדרות שאני הכי אוהבת!!!💖
אני רוצה לשאול אם בימי שישי לא מעלים כי זה נחשב ליום שלא עובדים בו ומראשון ממשיכים לעלות?
היי ליר,
לא אין קשר לימים, זה קשור למתרגמות.
מן הסתם יש יורת מתרגמות שפנויות באמצע
שבוע מאשר בסוף השבוע ולכן
הפרקים עולים יותר באמצע שבוע.
הילה