תרגומים צוות אסיה
  • דרמות
    • דרמות קוריאניות
    • דרמות טייוואניות
    • דרמות סיניות
    • דרמות יפניות
    • דרמות תאילנדיות
    • אנימה
    • דרמות וייטנאמיות
    • דרמות פיליפיניות
    • דרמות סינגפוריות
    • אנימציה
  • סרטים
    • סרטים קוריאניים
    • סרטים טאיואניים
    • סרטים סיניים
      • יום הרווקים הסיני
    • סרטים תאילנדיים
    • סרטים יפניים
      • יום האוהבים והכוכבים
    • סרטים פיליפיניים
    • סרטים ווייטנאמיים
    • סרטים הונג קונגיים
  • תוכניות
    • ריאליטי
    • ראיונות
    • טקסים
    • מערכונים
    • כתבות
    • סקירות על דרמות
    • אירועים
  • מוזיקה
    • שירים מתוך דרמות
    • להקות
    • זמרים
    • קריוקי
  • שחקנים
    • שחקנים קוריאנים
    • שחקנים תאילנדים
    • שחקנים סינים
  • מידע למשתמש
    • תרומות לאתר
    • תנאי שימוש באתר
    • איך להוריד ולצפות?
    • בקשות תרגום
    • שאלות שחוזרות – FAQ
    • לומדים קוריאנית
  • בתכנון
    • בתכנון – קוריאניות
    • בתכנון – סיניות
    • בתכנון – יפניות
    • בתכנון – תאילנדיות
    • בתכנון – טייוואניות
    • בתכנון – סרטים
    • בתכנון – תכניות
    • בתכנון – וייטנאמיות
    • בתכנון – פיליפיניות
    • בתכנון – אנימה
    • בתכנון – הונג קונג
    • בתכנון סינגפוריות
  • פרויקטים מיוחדים
    • יום הרווקים הסיני
    • יום האוהבים והכוכבים
    • סרט בהפתעה
    • הטרלות / מיקי ואגוזית צוות חסה
    • יום שישי ה-13
    • חנוכה מהסרטים
    • אפיקומניה סרטים מההגדות
  • עדכונים
  • דרמות
    • דרמות קוריאניות
    • דרמות טייוואניות
    • דרמות סיניות
    • דרמות יפניות
    • דרמות תאילנדיות
    • אנימה
    • דרמות וייטנאמיות
    • דרמות פיליפיניות
    • דרמות סינגפוריות
    • אנימציה
  • סרטים
    • סרטים קוריאניים
    • סרטים טאיואניים
    • סרטים סיניים
      • יום הרווקים הסיני
    • סרטים תאילנדיים
    • סרטים יפניים
      • יום האוהבים והכוכבים
    • סרטים פיליפיניים
    • סרטים ווייטנאמיים
    • סרטים הונג קונגיים
  • תוכניות
    • ריאליטי
    • ראיונות
    • טקסים
    • מערכונים
    • כתבות
    • סקירות על דרמות
    • אירועים
  • מוזיקה
    • שירים מתוך דרמות
    • להקות
    • זמרים
    • קריוקי
  • שחקנים
    • שחקנים קוריאנים
    • שחקנים תאילנדים
    • שחקנים סינים
  • מידע למשתמש
    • תרומות לאתר
    • תנאי שימוש באתר
    • איך להוריד ולצפות?
    • בקשות תרגום
    • שאלות שחוזרות – FAQ
    • לומדים קוריאנית
  • בתכנון
    • בתכנון – קוריאניות
    • בתכנון – סיניות
    • בתכנון – יפניות
    • בתכנון – תאילנדיות
    • בתכנון – טייוואניות
    • בתכנון – סרטים
    • בתכנון – תכניות
    • בתכנון – וייטנאמיות
    • בתכנון – פיליפיניות
    • בתכנון – אנימה
    • בתכנון – הונג קונג
    • בתכנון סינגפוריות
  • פרויקטים מיוחדים
    • יום הרווקים הסיני
    • יום האוהבים והכוכבים
    • סרט בהפתעה
    • הטרלות / מיקי ואגוזית צוות חסה
    • יום שישי ה-13
    • חנוכה מהסרטים
    • אפיקומניה סרטים מההגדות
  • עדכונים
ראשי » מידע למשתמש » שאלות שחוזרות – FAQ

שאלות שחוזרות – FAQ

08/02/2019 311 תגובות

שאלות נפוצות

אנחנו יודעים שיש לכם שאלות רבות בנוגע לאתר. לכן קיבצנו את הנפוצות ביותר מביניהן והשבנו בצורה מפורטת.

חיפוש

אהבתי דרמת בזאנר מסוים. איך ניתן למצוא באתר עוד דרמות כאלה.

בצד שמאל יש עננת תגיות "תכנים מובילים" שמאורגנת לפי ז'אנרים. לחיצה על הז'אנר שאהבתם, יציג לכם את כל הדרמות שתורגמו באתר בז'אנר הזה .

איך אפשר לחפש דרמה באתר?

באפשרותך להכניס את שם הדרמה לתיבת החיפוש באתר ולבדוק.

בקשות ושאלות תרגום

איף אפשר לבקש דרמה לתרגום?

בקשות לדרמות כדאי לשלוח בקישור הזה או להיכנס לדף הבקשות ולבחור את הטופס.
אנחנו קוראים בקפידה את כל הבקשות, ואם יש משהו שהמתרגמים רוצים לתרגם, זה יעלה לאתר.
לפעמים בגלל עומס פרויקטים, לא מגיעים לכל הבקשות.

מתי תעלה דרמה XXX לאתר?

אנחנו לא נוהגים למסור מידע על תרגום דרמות עתידיות, כי לא תמיד הלו"ז של המתרגמים ידוע אפילו להם.
אם הפרויקט יתורגם ניתן יהיה לראות אותו באתר שלנו

דרמה מטיזר בסוף הפרק

בסוף הפרק האחרון של הדרמה הופיע טיזר לדרמה חדשה, איך אדע איך קוראים לה?

זה טיזר לדרמה הבאה בתור אחרי זו שצפיתם בה, שתשודר במשבצת השידור הזו.
בדף שאליו מפנה הקישור "רשימת השחקנים", תחת NOTES מפורט מה הדרמה הבאה בתור.

תגובות באתר

הגבתי באתר ותגובתי לא מופיע. למה זה קורה?

כנראה שתגובתך נחסמה אוטומטית משום שהכילה קישורים או תוכן מסונן.

שירים מתוך דרמות

אהבתי שיר שהופיע בדרמה איך אמצא אותו?

תיכנסו ליוטיוב. תכתבו בשורת החיפוש את שם הדרמה באנגלית (תעתיקו מהתקציר) ואת המילה OST ותילחצו על אנטר. אם לא מוצאים אפשר לנסות עם FULL וגם OST FULL ALBUM

מקשיבים לשירים עד שמוצאים את השיר המבוקש.

צור קשר

אנו תמיד זמינים כדי לעזור לך. בין אם זו בעיית תמיכה, שאלה לגבי האתר שלנו, או כל שאלה אחרת.

ניתן לפנות אלינו בהודעה במסנגר.

« הקודם
הבא »
311 תגובות
  1. ' 04/12/2020 בשעה 11:26

    אה קודם תודה ענקית לכל הצוות המוכשר
    ושנית רציתי לשאול אם יש באתר סדרה סיני שקוראים לה Begin Again או התחלה חדשה או ששינו את השם או שזה בתכנון או שלא אשמח שיענו לתגובתי

  2. ריקי 24/11/2020 בשעה 21:41

    בקשת תרגום
    Please Don’t Date Him

    • שקד 25/11/2020 בשעה 20:53

      היי יקירה, הדרמה נמצאת בבתכנון של האתר שלנו 🙂

  3. שירה 20/11/2020 בשעה 15:01

    הי, קודם כל רציתי להודות לכל המתרגמות והמתרגמים, אני באמת מעריכה אתכם תודה רבה!!
    רציתי לשאול שאלה, אני מנסה למצוא סדרה אחת שיצא לי לראות קטעים ממנה באיזה סרטון שראיתי ממש לפני הרבה זמן, אני זוכרת שרציתי לראות אותה אבל שכחתי ממנה ועכשיו ממש בא לי לראות אותה אבל אני לא זוכרת איך קוראים לה, ממה שזכור לי היה מדובר בשלוש או ארבע אנשים שבאו מהעבר אל ההווה, וזה מתגלגל לסיפור, אני זוכרת איך שהם נחתו או קפצו על ספה עם הבגדים מהתקופה של ג'וסון, אולי אפילו היו עם חרבות, זו סדרה קוריאנית.
    אם יש משהי או משהו שזוכר/ת אני ממש אשמח לקבל תגובה,
    תודה רבה מראש!🙏

    • OSHER 20/11/2020 בשעה 15:27

      את זוכרת או מכירה שחקן שהשתתף שם??

      • שירה 25/11/2020 בשעה 20:27

        לא אני לא זוכרת פנים או שחקן… אבל הרעיון של הסדרה מוכר לך?

        • //// 03/12/2020 בשעה 16:04

          יכול להיות שאת מתכוונת לסדרה rooftop prince ?

          • שירה 04/12/2020 בשעה 14:04

            כן זה זה! וואי תודה רבה!!😍😍🙏🙏🙏

        • OSHER 03/12/2020 בשעה 16:10

          את האמת שלא אני לא מכירה סדרה כזאת…

        • OSHER 16/12/2020 בשעה 22:31

          אני לא חושבת שזה מתורגם פה באתר.

    • Ayala Chen 03/12/2020 בשעה 16:24

      אני מכירה תסדרה הזאת -זה נקרא הנסיך בעליית הגג

  4. נויה 17/11/2020 בשעה 12:14

    היי רציתי לשאול אם יש אפשרות לתרגם את הסדרה
    My Roommate is a Detective

    זו סדרה ממש טובה ואשמח אם תשקלו את

  5. רחל😎 16/11/2020 בשעה 07:32

    צוות אסיה קודם כל תודה רבה לכם על העבודה הנפלה שתם עושים בתרגומים של כל הסרטים סדרות וכו'
    חשבתי שיש לי בעיה באיטרנט ובטעות מחכתי את האתר שלכן נסתי לכנס וכל הזמן שלך הודעה שיש בעיה במשוב
    אז קודם כל איזה כיף לשוב ולצוות בסדרות אההובוץ עליה ושזה לא היה בעיה עצלי עכשיו קרתי שזה היה טקלה אצל כולם
    אתם עושיםם עבודה נפלאה תמשיכו כך תודה על תיקון הבעיה

  6. 마아얀🥳 10/11/2020 בשעה 18:07

    אני רוצה להיות מתרגמת באתר… זה אפשרי?
    אם כן איך?

  7. Jin 🇰🇷😍 01/11/2020 בשעה 13:19

    היי , תגידו הדרמה "אהבתי מההתחלה " ( כמדומני זה ) My love from the start
    אם זה מתורגם אשמח מאוד ..
    ואם לא תוכלו בבקשה לתרגם ?
    קומאוו ❤
    פייטינג💜💪

    • Ayala Chen 01/11/2020 בשעה 14:55

      את מתכוונת לגבר מהכוכבים? My love from another star? כי אם כן היא מתורגמת באתר..

  8. נאוה 28/10/2020 בשעה 15:53

    לא הבנתי למה יש אתר שלא אנקוב בשמו ++++++
    שבאופן שיטתי לוקח דרמות קצרות שכבר תורגמו כאן באתר ומתרגם אותן שוב??
    לפחות אני שמחה שאני נמצאת באתר המקורי

  9. Y 25/10/2020 בשעה 12:56

    רציתי בבקשה לשאול למה האנימה הבלתי מאולף נמצאת בקטגוריית סינית אם היא אנימה?
    זה מאוד מבלבל…

  10. שרה 23/10/2020 בשעה 16:40

    היי רציתי לשאול אם יש אפשרות בבקשה לתרגם את הסרט החדש של בלאקפינק?
    שנקרא בלאקפינק מאירות את השמיים
    תודה מראש

    • מירית 23/10/2020 בשעה 17:05

      את טעית בעמוד
      בקשתך שייכת, ל"תקלות או בקשות תרגום בלבד"

  11. I love got7 17/10/2020 בשעה 22:46

    היי 🙂 רציתי לשאול אם זה אפשרי להביא יותר תוכן (סדרות ריאליטי וכדומה ) של הלהקה גוט7 כי באתר לפי מה שקראתי אין תוכן שלהם חוץ מאבירי החלמות וזה נורא חשוב לי ואני ממש אשמח אם תתנו יותר תכנים שלהם מקווה שתראו ותגיבו לזה במהירות 🙂

  12. נויה ברזילי 16/10/2020 בשעה 00:52

    אפשר לשאול למה הורדתם את מרגלי הנסיכה?

    • הילה❤️ 16/10/2020 בשעה 00:56

      היי נויה יקרה,
      במקור זה היה פרויקט
      שלי ושל עוד מישהי.
      ובשל אילוצי מערכת כאלה ואחרים,
      נבחר פרויקט אחר במקום.
      בכל מקרה הפרויקט החדש
      מבטיחה לך שהוא ברמה גבוהה מאוד.
      בדקי קצת – נסיכת הכסף.
      תהני, הילה

  13. Lia 07/10/2020 בשעה 01:40

    היי רציתי לשאול אם יש אפשרות שאולי תתרגמו דרמות סיניות של רומנטיקה חדשות כי כל הדרמות שיש אני כבר ראיתי ומה שבתכנון באתר ראיתי חלק כבר באתר אחר…
    אז אני ישמח אם תתרגמו חדשות
    תודה 💕

  14. בנימין 05/10/2020 בשעה 13:42

    שלום רב,
    ראשית, תודה לכם על עבודת התרגום הנפלאה ועל הבאת התרבות הדרום קוראנית למודעות.
    שאלתי:
    לפני כמה זמן הורדתי את הפרק הראשון של – MY.LOVABLE.GIRL.E01 – ואינני זוכר את התרגום בעברית כדי לחפש את הפרקים הבאים באתרכם.
    תודה.

  15. H.N 29/09/2020 בשעה 02:19

    היי רציתי לדעת אם משהי מכירה אתרים עם תרגום לאנגלית שיש שמה תוכניות של אקסו (ועוד..)שניתן להוריד את הפרקים או מכל מקום אחר שאפשר להוריד תוכניות של אקסו מתורגמים לאנגלית.
    אני פשוט רוצה לתרגם תוכניות שלהם🙏
    תודה.

  16. Roni 26/09/2020 בשעה 16:12

    תוכלו לתרגם בבקשה את סרט 1 ו 2 של a round trip of love?

    • הילה❤️ 26/09/2020 בשעה 17:44

      היי רוני,
      לרשותך יש לשונית הנקראת תקלות ובקשות תרגום בלבד.
      את יכולה לרשום שם את בקשתך והמתרגמים יבחנו אותה.

      • Roni 27/09/2020 בשעה 00:43

        תודה רבה🙏❤, כתבתי לפני כמה ימים את הבקשה שם אבל אף אחד לא ענה , אני יחכה עוד בתקווה שאחת המתרגמת תראה😊

  17. נויה 26/09/2020 בשעה 15:56

    היי , רציתי לדעת האם הדרמה "גברת חמורבי" תתורגם באתר בקרוב🙂💕

    • הילה❤️ 26/09/2020 בשעה 17:44

      היי נויה, אם היא לא מופיעה
      בקטגוריה של תכנון דרמות קוראניות
      אז כרגע נכון לעכשיו היא אינה מתכוננת לתרגום.
      יכול להיות שבהמשך מישהי שתיקח אותה כפרויקט
      ותוכלי לראות אותה תחת הקטגוריה תכנון דרמות.

  18. נויה ברזילי 26/09/2020 בשעה 15:01

    שלום
    רציתי לשאול אם אני רוצה לתרגם גם סדרות עבור האתר איך אוכל לעשות זאת?

    • הילה ♥️ 26/09/2020 בשעה 15:09

      היי נויה יקרה,
      מוזמנת ליצור קשר בפייסבוק
      בקבוצה אוהבי דרמות קוריאנים וסרטים קוריאנים.
      גשי לאחד המנהלים בקבוצה ותקבלי מענה.
      בהצלחה!🤗

  19. הודיה 03/09/2020 בשעה 00:18

    באיזה אתר אני יכולה לימצוא סדרות קואניות שלא תורגמו כמו למשל מאהבהי הירח 2 תירגמתם את עונה 1 אבל לא את עונה 2 אם אני רוצה ליצפות בזה איך אני יכולה???

    • הילה ♥️ 26/09/2020 בשעה 15:10

      היי הודיה,
      לא קיימת עונה 2 למאהבי הירח.

  20. 1111 01/09/2020 בשעה 16:56

    סתם שאלה, צוות האתר מחפש מתרגמים באופן אקטיבי? כלומר האם אתן מפרסמות ברשתות חברתיות שמחפשות עוד מתרגמים? אני תוהה מה עם כל מיני סדרות שאין להן תרגום בשפה אחרת שאפשר לתרגם לעברית. נדמה לי שהאתר ידוע יותר בתור אתר בעיקר לסדרות קוריאניות אז אולי יש כאלה שירצו כן לעסוק בתרגום אבל הם לא מודעים להזדמנות שיש פה (למשל תרגום מתאילנדית..).

  21. רבקה 26/08/2020 בשעה 11:42

    יש קבוצת ווצאפ של אוהבי ק דרמה כי עם כן אני רוצה להצתרף ?

  22. אתם מושלמים! 21/08/2020 בשעה 17:04

    אפשר לתרגם את הסדרות
    Swing to the sky
    Sweet combat
    ממש אהבתי אותם
    הינה הקישור
    https://www.iq.com/play/19rzja2tuk
    ויש ביוטיוב sweet combat

  23. אסיה בלבב 20/08/2020 בשעה 23:53

    אפשר לתרגם את הסידרה swing you the sky
    וגם את sweet combat

  24. מיכל 16/08/2020 בשעה 17:06

    האם יש לכם המלצה על אתר חינמי בו אפשר לראות דרמות קוריאניות עם תרגום לאנגלית?
    תודה רבה,
    מיכל

  25. א.ב 20/07/2020 בשעה 17:37

    יש אפשרות למחוק תגובה שכתבתי? היא פשוט העלתה דעות שליליות ואני לא רוצה לעשות פה בלאגן…….

  26. Noa 12/07/2020 בשעה 21:40

    תוכלו לתרגם את התוכנית I-LAND ?

  27. אוסי 03/07/2020 בשעה 10:23

    היי למתרגמות המקסימות
    רציתי לשאול מה ההבדל בין דרמה למלודרמה?

  28. קים גונג סאה 02/07/2020 בשעה 23:32

    למה אין שורת חיפוש

    • אוסי 02/07/2020 בשעה 23:46

      יש שורת חיפוש תסתכלי למעלה ליד עדכונים יש סמל של זכוכית מגדלת זה החיפוש תלחצי עליו

  29. אוסי 02/07/2020 בשעה 21:34

    היי עשיתם שינוי באתר נכון?
    ממש יפה ומאיר עניים תודה רבה

  30. דליה 02/07/2020 בשעה 21:07

    משהו קרה לאתר,, לא ברור מה תורגם ומה עדין לא
    האם יש בעיה ?

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:30

      כן. יש בעיה באתר. החזרנו אותו לפעילות חלקית ויש דברים שעדיין לא פתרנו.
      נא להתאזר בסבלנות

  31. מיה 26/06/2020 בשעה 10:01

    שלום,האם תוכלו לתרגם את הסדרה The game: towards zero, או להפנות לאתר בו ניתן לצפות עם כתוביות באנגלית? תודה רבה

  32. לינוי 25/06/2020 בשעה 15:03

    אני יכולה לשאול איך אתם יודעים כמה פרקים יש בכל סדרה? כי זה פשוט מעניין ומסקרן אותי איך אתם יודעים.

    • שיר א. 28/06/2020 בשעה 05:02

      היי לינוי, לשאלתך, יש לנו מספר אתרים שמנם אנו לוקחים את הדרמות כשהן לא מתורגמות (בד"כ אתרים קוריאניים) ושם רשום ליד כל סדרה פרטים על הדרמה כמו את שמה, את שמות השחקנים,ואת מספר הפרקים שיש בה.

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:31

      בכל דרמה שמפורסמת באתרים באנגלית רשום מספר הפרקים. אלא אם כן זה פרויקט חדש שעדיין לא ידוע.
      לפעמים גם יש שינויים תוך כדי שידור שקוראים עליהם בפרסומים שונים. למשל, דרמות שמאריכים
      או מקצרים מסיבות שונות

  33. תמר 12/06/2020 בשעה 13:13

    יש אפשרטת לתרגם את הסדרה missing 9?

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:32

      חושבים על זה

  34. יהודית 06/06/2020 בשעה 14:23

    שבת שלום . אני מחפשת סדרות . מאותה סידרה (גובלין ..בבקשה אם יש סדרות כאילו רוצה לדעת שם והאתר בבקשה תודה

  35. St 31/05/2020 בשעה 01:31

    היי
    ממש תודה על כל התרגומים 🙂
    רציתי לברר אם אפשר להשתתף ולעזור בתרגומים,יש לי אפשרות לתרגם לעברית סדרות וסרטים שכבר תורגמו לאנגלית.
    אשמח לקבל פרטים במידה וזה רלוונטי
    תודה

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:34

      אנחנו מעוניינים במי שמכיר היטב תוכנות, מתנסח מעולה בעברית
      ואין לו שגיאות כתיב.
      וכן כאלה שמבינים היטב אנגלית.
      חשוב גם שיהיה להם לפחות בין 10-20 שעות בשבוע להקדיש לתרגומים
      על בסיס קבוע ולא רק כשיש חופש או זמן.
      אם זה מתאר אותך, תפני לאחת המתרגמות בהודעה בפייסבוק

  36. פני 27/05/2020 בשעה 18:34

    היי לכל המתרגמות הנפלאות שעושות עבודת קודש , זה לא מובן מאליו.תודה רבה

    יש לי שאלה / בקשה
    האם יש אפשרות (רק אם אפשרי כמובן) לתרדם דרמות תאילנדיות רגילות רומנטיות, יש המון דרמות יפות שלהם (לא אהבת בנים רק, ואין שום דבר נגד שלא תבינו לא נכון
    ) זאת פשוט העדפה שלי לראות דרמות אחרות.
    תודה רבה על תשומת הלב.
    מאחלת לכולכן חג שמח לבן בריא וטעים.
    פני

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:35

      אם שמת לב, יש גם דרמות כפי שתיארת. למשל "בחור להשכרה"

  37. LOVE Kpop 21/05/2020 בשעה 19:59

    אני רוצה להגיד תודה לכל המתרגמות הנפלאות והחמודות שעושות את העבודה הקשה אני באמת מעריכה אתכן ❤❤❤❤💗💗💗💗נ.ב יש אפשרות בבקשה לתרגם את הדרמה תשעה נעלמים ? בבקשה רק אם זה אפשרי ❤❤❤

  38. ערבה 18/05/2020 בשעה 18:03

    איך נרשמים לאתר?

    • לילך 24/05/2020 בשעה 18:55

      גם אני אשמח לדעת איך נרשמים לאתר .

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:35

      האתר אינו מצריך הרשמה. הוא פתוח לכולם.

  39. רחל 11/05/2020 בשעה 11:30

    יש מצב אתם מתקנים תסרט *מפלצת*?? אני רוצה ליראות אבל אין צפייה ישירה והורדה לא עובדת בבקשה אני מיתחננת
    https://www.ateamas.com/archives/8285
    זה הקישור לסרט בבבקשה

  40. תמר מ 08/05/2020 בשעה 00:12

    יש אפשרות לתרגם את התוכנית הריאלטי we got merried ? אם כן אז אני ישמח . תודה מראש

  41. מישהי 07/05/2020 בשעה 21:52

    היי, רציתי לשאול האם יש אפשרות להצטרף לצוות המתרגמים? כרגע יש לי מלא זמן פנוי ואני יותר מאשמח להתחיל לתרגם דרמות או אפילו תוכניות..

  42. אודליה 10/04/2020 בשעה 17:42

    תודה על כל העבודה הקשה רק רציתי לשאול שאלה בבקשה, למה בדרמות של הגייז לוקח יותר זמן לתרגם אותם ויש יותר קצת מאשר הדרמות הרגילות? אשמח לתשובה ותודה רבה אין לי מילים על כל העבודה הקשה הסדרות מושלמות ממש ממליצה עליהם בחום והמתרגמות אלופות הם עושות את העבודה בצורה מושלמת!!!!!

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:37

      יש מעט דרמות גייז מתורגמות יחסית לאלף הפרויקטים שבאתר.
      מהירות התרגום תלויה בזמן הפנוי של כל מתרגמת ובקצב השידורים של הדרמה בחו"ל

  43. ליאה 06/04/2020 בשעה 18:44

    אני רוצה דרמה של ז'אנר בית ספר איל אני יכולה למצוא כאלו??
    תודה ענקיתתת

  44. אנונימי 23/03/2020 בשעה 23:51

    היי, אם יש דרמה שהיא בתכנון, עוד כמה זמן יתחילו לעלות פרקים?
    תודה מראש על העבודה הקשה 🙂

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:38

      לפעמים תוך יום ולפעמים תוך שנה. קטגוריית הבתכנון נועדה למתרגמות,
      כדי שנדע איזה פרויקטים לקחה כל מתרגמת. היא לא נועדה לצופים.
      קצב התרגום תלוי בפרויקטים שכל אחת לקחה על עצמה, ובכתוביות זמינות באנגלית

  45. Hadas 29/02/2020 בשעה 18:14

    יש לי שאלה… למנהלי האתר ובמיוחד למתרגמי הסדרות…
    לפני כמה חודשים התחלתי לתרגם סדרות וסרטים קוריאניים, אך מסתבר שהן אף פעם לא הצליחו להגיע לאנשים… מכיוון שהעלתי אותם מהיוטיוב ולאחר מכן הייתה את הבעיה של זכויות יוצרים וכו' וכו' לכן מסתבר שמעולם לא צפו בשום תרגום שלי מעולם לא היה לזה במה…
    ואני מרגישה שכל ההשקעה שלי והזמן שלי הלך על סתם ואני באמת אוהבת לתרגם ולערוך סרטונים.
    לכן רציתי לשאול אתכן אחראיות האתר האלופות… אם ניתן לצרף עוד מתרגמות שישמחו מאוד לקחת חלק בתרגום הסדרות.
    אני כמובן אשמח מאוד, אני אוהבת את זה וכרגע יש לי זמן פנוי.
    אז תחשבו על זה ותשלחו לי את התשובה בכל דרך שתרצו.
    תודה, הדס.

    • אלה 02/03/2020 בשעה 09:20

      היי, הדס. את מוזמנת לפנות אלינו בהודעות בדף הפייסבוק

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:39

      אנחנו נשמח לקחת בנות חדשות שיש להן זמן פנוי על בסיס
      קבוע ולא "כרגע".
      יש הרבה השקעה בלימוד, וחבל לנו להשקיע במישהי
      שתעשה פרויקט קצר ותעזוב

  46. רונית 19/02/2020 בשעה 07:54

    שלום בנות יקרות ותודה על כל השעות שאתן מקדישות לתרגום. אין גבול להערכתי ותודתי.
    יש לי שאלות כלליות שאשמח אם מישהי מכן תדע לענות.
    מה ההבדלים בין דרמות בוקר לערב?
    האם יש הבדל למשל במספר הפרקים?
    האם הדרמות משודרות בקוריאה במהלך כל היום?
    האם דרמות ערב נחשבות יוקרתיות יותר?
    האם השחקנים שמשחקים בדרמות ערב נחשבים מצליחים יותר מאלו שתשתתפים בדרמות בוקר?

    אם מישהי מכן יודעת, אשמח לספק את סקרנותי😁
    תודה רבההה

  47. d.o the best 28/01/2020 בשעה 20:45

    הי
    רציתי לשאול מה זה בעצם דרמת אינטרנט ומה היא שונה מסדרה רגילה
    תודה מראש

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:40

      הי בד"כ קצרה יותר ומשודרת באינטנרט ולא ברשתות טלוויזיה מסחריות

  48. Aviya 26/01/2020 בשעה 19:47

    ישלי 2 שאלות
    1) מאיפה אתן מסיגות את כל הסדרות והעדקונים
    2) יש אולי סידרת נעורים שאתן מקירות שהיא די נקייה מרומנטיקה אני פשוט בקטע של נעורים ואני פחות מתחברת לרומנטיקה
    נ.ב
    אין עליכן אתן
    עלופות
    מדהימות
    מיוחדת
    קומאו על הכל

    • nomi 26/01/2020 בשעה 22:06

      תיכון 2013 וגם Master of Study – אלוהי הלימודים.
      שתיהן לא באתר הזה.
      חפשי בגוגל את שם הדרמה

    • דוקגו 27/01/2020 בשעה 06:32

      יש עוד אבל תכתבי מה ראית שלא סתם להתאמץ. אם סגנון של שיעור בשקרים ועולם יפה לא קשה לך מדיי אז יש עוד.קשים יותר אפילו. וגם פחות.

      • nomi 28/01/2020 בשעה 02:58

        *בעיני* דוקגו לא נחשבת דרמת נעורים. לדעתי יותר פשע / אומנויות לחימה

    • אדוה 02/07/2020 בשעה 21:41

      יש אתרים כמו – http://asianwiki.com/All_About_My_Wife או https://mydramalist.com/photos/WNNvm ששם יש עדכונים

  49. שירה 15/01/2020 בשעה 22:56

    אני מחפשת כבר מלא זמן סדרה שראיתי פעם ואני לא מצליחה להיזכר איך קוראים לה… אני זוכרת משם קטע שהשחקן והשחקנית הראשיים היו ביחד במקום כלשהו בלילה והשחקן נדקר עי מאפיונרים והם אמרו להם לצאת מהמחבוא והוא בה להסגיר את עצמו והשחקנית השתיקה אותו כביכול בנשיקה כי הידיים שלה אחזו בפצע דקירה שלו ואחכ באו משטרות וכל המאפיונרים ברחו… אם תוכלו לענות לי איזו דרמה זאת אם אתן יודעות אשמח לתשובה… תודה מראש !

  50. בקשה לצוות 02/01/2020 בשעה 10:24

    צוות יקר רוצה לבקש אם תוכלו, להעלות דף זמר
    (לשני הענקים)
    לג'אנג קיון סוק – Jang Keun-Suk
    ודף לריין – RAIN .
    אני אשמח מאוד ובטוחה שגם אחרים.. תודה מראש
    …בתקווה להיענות לבקשה. ורד

תגובות ישנות ←
→ תגובות חדשות
רשתות חברתיות
Facebook Youtube Instagram Tiktok Telegram
הפייסבוק שלנו
חדשים באתר
  • אורנוס 2324
  • נועדתי לפגוש אותך
  • הנוכלים
  • שבוע לפני מותי
  • קינת הנהר הנצחי
  • בתול בן 30 הסרט
  • תחבולות נער הכדורים
  • תשעה חלקי פאזל
תכנים מובילים
אהבת בנות אהבת בנים אוכל איידולים אימה אנימה~אנימציה ברומאנס דרמה דרמה ספיישל דרמת אינטרנט היסטורי הרפתקאות וושיה חברות יחסים~בין~גזעיים כלכלה מבוגרים מדע בדיוני מוזיקה מלודרמה מלחמה מסע בזמן מסתורין משטרה משפחה משפט משרד מתח נעורים נקמה נשים ספורט על טבעי פוליטיקה פנטזיה פסיכולוגיה פעולה פשע צפון קוריאה קומדיה רומנטיקה ריאליטי ריגול רפואה תקופתי
תגובות אחרונות
  • רוני על תשעה חלקי פאזל
  • שירה ארמי💜 על רווקים בגיהנום עונה 4
  • shira❤️ על כשאעוף לעברך
  • רבקה על נועדתי לפגוש אותך
  • מירי על נועדתי לפגוש אותך
  • אנונימי על התכשיט מאגף E
  • רות על נוקאאוט
  • מעריצה שרופה על רגע שנמשך לעד
אולי יעניין אתכם גם…
תרגומים צוות אסיה
גלילה לראש העמוד