
תיאור הדרמה:
ז'אנר – צבא, פוליטיקה, היסטורי, דרמה
ארץ הפקה – סין
שם הדרמה באנגלית – All Quiet in Peking / All Quiet in Beiping / All Quiet in Beijing
מספר פרקים – 53
רשת שידור –
תאריך עלייה לשידור – 6.10.2014
תרגום – נילי
תקציר:
הסדרה מספרת תוך נטייה ברורה לכיוון הקומוניסטים, בנאמנות למאורעות את סיפור העם הסיני בין החודשים 7-10/1948 עם פרוץ השלב המכריע במלחמת האזרחים בסין בין הלאומנים המושחתים [ממשלת הקומיטאנג] שהיו בשלטון ונפילת פקין ללא שפיכות דמים כמעט, לבין הקומוניסטים שהחלו צוברים ניצחונות אמיתיים רבים בשדה הקרב וכבשו את לב העם, בעיקר בזכות רפורמת האדמות שהם ביצעו.
הסדרה עוסקת בשינויים החברתיים והפוליטים שהתרחשו בפקין באותו זמן וזכתה להערכה בקרב הצופים בזכות התיאור המדויק של המאורעות והדרך בה היא תיארה את המסובכות של התקופה. האירוע המרכזי שעובר כחוט השני בכול הסדרה, היא התקוממות הסטודנטים המנצורים בפקין בגלל שהם גורשו מהאוניברסיטאות ולא קיבלו הקצאות מזון, ורבים מהם נטבחו בידי כוחות הקומיטנג. [את צפון מזרח סין המפלגה הקומוניסטית קיבלה מברית המועצות עם סיום המלחמה, יחד עם שלל נשק יפני רב]. הלאומנים עלו על הקומוניסטים בציוד הצבאי ובהכשרה, ובהתחלה גם במספר האנשים. לבצא הקומוניסטי לא היה ולו מטוס אחד.
בתקופה זו הרעב השתולל ואלפי איש מתו ברעב כמעט מידי יום. וגם האינפלציה בסין שהייתה אפילו יותר גרועה ממה שהיה בגרמניה הנאצית בשנות ה 30 של המאה ה-20. רוב המסחר נעשה בדולר ארה"ב וכמעט אף אחד לא הסכים לקבל את המטבע המקומי הנוהג אז- פאבי.
הממשלה המרכזית הלאומנית ישבה בנאנג'ינג ואילו מטה הקומוניסטים היה ביונאן. ברית המועצות תמכה ללא סייג בקומוניסטים ואלו ארה"ב תמכה בלאומנים, ותמיכה זו כמו תמיכתם והתערבותם בוייטנאם, קמבודיה, עירק, אפגניסטן, לבנון… לא הובילה לתוצאות המקוות.
משפחת פנג:
פנג בוטינג, מנהל סניף פקין של הבנק המרכזי.יש לו 2 בנים:
פנג מנגאו – טייס מעוטר בחיל האוויר, נחשד בקומוניזם. הועלה למשפט צבאי באשמה זו וניצל ברגע האחרון. ע"י ציאנג צינגקואו [בנו של ציאנג קאישק]. קיבל דרגת קומנדר ותפקיד כראש צוות החקירה של משרד ההגנה שחוקר שחיתות בממשל. הוא לא היה בקשר עם אביו למעלה מעשור כי לא סלח לא על שהשאיר מאחור בגלל עבודתו את המשפחה, ועל מות אימו ואחותו הקטנה שנהרגו בהפצצה של היפנים. אדם רודף צדק שנערץ על ידי פקודיו.
פנג מנגווי – הבן הצעיר. סגן מפקד תחנת המשטרה בפקין. מאוהב בשי מולאן, בת דודה שלו, שגרה עם אביה בביתם. היא סטודנטית מפונקת בעלת נטיות קומוניסטיות שחושבת שהכול מגיע ומותר לה. היא בתו של שי פיידונג, עוזרו וגיסו של פנג בוטינג. מולאן מאוהבת בלינאג זינלון, מרצה לכלכלה באוניברסיטה, עוזרו האישי של הי סוצאן, היועץ הכלכלי של ממשלת הקומיטאנג. בעל שני תארי דר מארה"ב. ואביה של הי שיאואי. סטודנטית, פעילה קומוניסטית, שגם היא מאוהבת בליאנג זינלון שגר בביתם תקופה ארוכה.
סווי זונשי – סגן מנהל הכספת של סניף פקין. חבר של פנג מנגווי ואיש הקשר עם פנג מנגאו.
מהלאומנים:
שו טיאינג – מפקד המשטרה.
זנג קדה – גנרל במשרד ההגנה, נאמן לציאנג צינגקואו.
מא האנשן – סגן מנהל ועדת הקצאת המזון של סניף פקין, פקיד בכיר שידיו בכול ויד כול בו. יודע הרבה מאוד סודות.
המזכיר סון – מזכירו של שו טיאינג, חבר באגודת דם וברזל.
מהקומוניסטים:
יאן צומין, מרצה וספרן. ליאנג זינלון. הי שיאואי
הרחבה
כאמור, הסדרה מאוד נאמנה למציאות. שמות ארגונים רבים שמוזכרים בסדרה הם שמות של אנשים ותפקידים אמיתיים. למשל, ג'ון לייטון סטיוארט שהיה השגריר האמריקני בסין, והיה הנשיא הראשון של אוניברסיטת יינצין. קלייר לי שנו – טייס אמריקני מתנדב שעזר רבות לסינים ואימן טייסים בתקופת המלחמת העולם השנייה והקים טייסת.
זואו אנלאיי, לי זונרן.
גם תנועת החיים החדשים, קמפיין שנערך בשנות ה-30 בטאיוואן ומטרתו היה לקדם רפורמה תרבותית ומוסרית ניאו קונפוציאנית, ובסופו של דבר לאחד את סין תחת אידאולוגיה מרכזית.
תקופת הדיכוי וההצלה.
יואן הזהב – שהיה שטר נייר של הממשלה הלאומנית , שנועד להחליף את הזהב והכסף ונועד לעשוק את הציבור מזהב והכסף שצבר.
רשימת השחקנים
ליו יה – Liu Ye
צ'אן באו גו – Chen Bao Guo
ג'יאו הוואנג – Jiao Huang
ני דא הונג – Ni Da Hong
וואנג צ'ינג שיאנג – Wang Qing Xiang
שלום נילי יקרה,
תודה על תרגום של סדרות מורכבות. עוד לא צפיתי בהם אבל מעוניינת מאד בדרמה היסטורית, תוכלי להמליץ במה להתחיל?
תודה!
הי רות
הסטוריות סיניות או קוריאניות? מאלו שתרגמתי אני:
סינית תקופתית מעולה למרות התחלה מעצבנת היא "הקרב על צאנשה"
קוריאניות: אל המלחמה, אל הים, גאנג יונגשיל
נילי יקרה
שוב בחרת סידרה מהממת . אני עדיין רואה את בשם העם
מאמינה עד אסיים יהיו כבר מספיק פרקים להתחיל
ושוב תודה על בחירת סדרה איכותית .
עדינה
הי עדינה
נו, אז איך את מסתדרת עם "בשם העם"?
זו בהחלט סדרה אכותית ומרתקת,
ולפחות אני למדתי ממנה המון, אבל המון
ונהניתי לתרגם אותה
נילי האלופה, שוב בחרת בסדרה כלבבי.
אין עלייך ותודה תודה תודה
היי דנה
טוב, אנחנו כבר יודעות שהטעם שלנו די זהה…. 🙂
אני מתרגמת מעט מאוד כי עד שמוצאת משהו ששווה להשקיע בו תרגום , יוצאת הנשמה,
וגם אם כבר מוצאים, אז במקרים רבים אין בכלל תרגום באנגלית, ובמקרים אחרים התרגום ככ גרוע, שעדיף כבר בלעדיו
פה יחסית היה סביר
ובגלל שככ נשאבתי לסדרה, לא עניין אותי שהתרגום מסובך
רציתי לדעת מה קורה
תודה נילי על עוד פרויקט של תרגום איכות ודרמה מהממת.
הי רבקה
הדרמה בהחלט מהממת
סוחפת ומעניינת ואן רגע דל
ראית אותה?
ותודה על הפרגון
נילי, תודה רבה על התרגום של הסדרה. חברתי אילנה דוברת הסינית אומרת שהיא מרתקת עם שחקני על ועם תיאור מעולה של שנות השלושים בסין. הולכת איתך לאורך כל הדרך. יהיה מעיין לראות משהו אחר מהרגיל.
הי דבי
הסדרה על שנות ה 40 ולא ה 30
והיא ממש ממש מרתקת ונאמנה למציאות
בחיים אבל בחיים לא קרה לי שנשאבתי לסדרה מהשנייה הראשונה של הפרק הראשון,
ועוד, גם הראשי מאוד מוצא חן בעיניי, למרות שהוא כמעט ולא מדבר
לא רק פה, אלא בכול הסדרה, מעיין שחקן אילם כזה….חחחחחחחח
את תהני בטוח
ומעניין שבאתר באנגלית לא כתבו עליה כלום
היי נילי. עדיין לא ראיתי , אבל מכירה את טעמך בדרמות איכות . כשיהיו עוד פרקים אתחיל.
תודה רבה על עוד דרמה יפיפייה מעריכה מאוד את התרגום המושקע
יש בדרמה רומנטיקה ?
הי סדי
תודה על הפרגון
לא, אין רומנטיקה
מאוד משתדלת שבסדרות שאני מתרגמת הרומנטיקה לא תככב.
יש אדם ששתי בחורות מאוהבות בו, אבל זו ממש לא הפואנטה
נילי יקרה,
נראית סדרה כלבבי. תודה רבה על התרגום!!
היי רויטל
זאת סדרה שמהשניה הראשונה נסחפתי אליה
אחת מהטובות ביותר שאי פעם ראיתי
מזל טוב, נילי, להשקת החדשה החדשה. 💐
אני כרגע בסדרה השניה הקצרה שלך: הקרב על צ'אנשה.
כנראה שגם פה אפתח פער 🤣
תודה על התרגום.
הי ליאת
נו, בשעה יובה סיימת את "בשם העם"
תפתחי פער, כדי שיהיו לך מספיק פרקים בפקין
ואיך צאנשה?