תרגומים צוות אסיה
  • דרמות
    • דרמות קוריאניות
    • דרמות טייוואניות
    • דרמות סיניות
    • דרמות יפניות
    • דרמות תאילנדיות
    • אנימה
    • דרמות וייטנאמיות
    • דרמות פיליפיניות
    • דרמות סינגפוריות
    • אנימציה
  • סרטים
    • סרטים קוריאניים
    • סרטים טאיואניים
    • סרטים סיניים
      • יום הרווקים הסיני
    • סרטים תאילנדיים
    • סרטים יפניים
      • יום האוהבים והכוכבים
    • סרטים פיליפיניים
    • סרטים ווייטנאמיים
    • סרטים הונג קונגיים
  • תוכניות
    • ריאליטי
    • ראיונות
    • טקסים
    • מערכונים
    • כתבות
    • סקירות על דרמות
    • אירועים
  • מוזיקה
    • שירים מתוך דרמות
    • להקות
    • זמרים
    • קריוקי
  • שחקנים
    • שחקנים קוריאנים
    • שחקנים תאילנדים
    • שחקנים סינים
  • מידע למשתמש
    • תרומות לאתר
    • תנאי שימוש באתר
    • איך להוריד ולצפות?
    • בקשות תרגום
    • שאלות שחוזרות – FAQ
    • לומדים קוריאנית
  • בתכנון
    • בתכנון – קוריאניות
    • בתכנון – סיניות
    • בתכנון – יפניות
    • בתכנון – תאילנדיות
    • בתכנון – טייוואניות
    • בתכנון – סרטים
    • בתכנון – תכניות
    • בתכנון – וייטנאמיות
    • בתכנון – פיליפיניות
    • בתכנון – אנימה
    • בתכנון – הונג קונג
    • בתכנון סינגפוריות
  • פרויקטים מיוחדים
    • יום הרווקים הסיני
    • יום האוהבים והכוכבים
    • סרט בהפתעה
    • הטרלות / מיקי ואגוזית צוות חסה
    • יום שישי ה-13
    • חנוכה מהסרטים
    • אפיקומניה סרטים מההגדות
  • עדכונים
  • דרמות
    • דרמות קוריאניות
    • דרמות טייוואניות
    • דרמות סיניות
    • דרמות יפניות
    • דרמות תאילנדיות
    • אנימה
    • דרמות וייטנאמיות
    • דרמות פיליפיניות
    • דרמות סינגפוריות
    • אנימציה
  • סרטים
    • סרטים קוריאניים
    • סרטים טאיואניים
    • סרטים סיניים
      • יום הרווקים הסיני
    • סרטים תאילנדיים
    • סרטים יפניים
      • יום האוהבים והכוכבים
    • סרטים פיליפיניים
    • סרטים ווייטנאמיים
    • סרטים הונג קונגיים
  • תוכניות
    • ריאליטי
    • ראיונות
    • טקסים
    • מערכונים
    • כתבות
    • סקירות על דרמות
    • אירועים
  • מוזיקה
    • שירים מתוך דרמות
    • להקות
    • זמרים
    • קריוקי
  • שחקנים
    • שחקנים קוריאנים
    • שחקנים תאילנדים
    • שחקנים סינים
  • מידע למשתמש
    • תרומות לאתר
    • תנאי שימוש באתר
    • איך להוריד ולצפות?
    • בקשות תרגום
    • שאלות שחוזרות – FAQ
    • לומדים קוריאנית
  • בתכנון
    • בתכנון – קוריאניות
    • בתכנון – סיניות
    • בתכנון – יפניות
    • בתכנון – תאילנדיות
    • בתכנון – טייוואניות
    • בתכנון – סרטים
    • בתכנון – תכניות
    • בתכנון – וייטנאמיות
    • בתכנון – פיליפיניות
    • בתכנון – אנימה
    • בתכנון – הונג קונג
    • בתכנון סינגפוריות
  • פרויקטים מיוחדים
    • יום הרווקים הסיני
    • יום האוהבים והכוכבים
    • סרט בהפתעה
    • הטרלות / מיקי ואגוזית צוות חסה
    • יום שישי ה-13
    • חנוכה מהסרטים
    • אפיקומניה סרטים מההגדות
  • עדכונים
ראשי » סרטים קוריאניים » מר איידול

מר איידול

27/08/2020 2 תגובות

תיאור הסרט:

ז'אנר – מוזיקה, קומדיה, דרמה

השם בקוריאנית –  Mr. 아이돌

השם באנגלית – Mr. Idol

במאי – רה הי צ'אן

משך הסרט – 114 דקות

תאריך עלייה לשידור – 3.11.2011

תרגום – ספיר כ.

 

 

תקציר:

אה גו ג'ו היא מפיקה מוסיקלית לשעבר ללהקה "מר. צ'ילדרין". היא עזבה את החברה "סטאר מוזיקה" לאחר מותו של אחד מהחברים בלהקה.

לאחר שלוש שנים היא חוזרת לקוריאה ויום אחד, אה גו ג'ו פוגשת את לי יו ג'ין.

לי יו ג'ין היה אחד החניכים בחברה "סטאר מוסיקה", אך בגלל בעיות שהוא יצר הוא סולק מהחברה.

גו ג'ו מאמינה שליו ג'ין יש פוטנציאל להיות איידול והיא ועוזרת לו וביחד הם מחיים מחדש את הלהקה "מר צ'ילדרן", יחד עם שאר חברי הלהקה הישנים ו-יו ג'ין כזמר ראשי.

ככל שהלהקה צוברת פופולריות בקרב המעריצים, המנכ"ל של "סטאר מוסיקה", סו היי מון עושה הכל כדי לחבל בהצלחה של הלהקה.

 

רשימת השחקנים

ג'י היון וו – Ji Hyun Woo

פאק יה ג'ין – Park Ye Jin

Mr. Idol-Park Ye-Jin.jpg Mr. Idol-Ji Hyun-Woo.jpg Mr. Idol-Kim Su-Ro.jpg Mr. Idol-Lim Won-Hie.jpg Mr. Idol-Park Jae-Beom.jpg

הסרט –      הורדה    צפייה ישירה

דרמה מוזיקה קומדיה
« הקודם
הבא »
2 תגובות
  1. עוזי 04/05/2025 בשעה 09:27 הגב

    היי סרט חמוד רק שאלה ג'יי פארק שיחק בסרט אחרי שעזב את 2PM

  2. Netty 01/12/2020 בשעה 21:59 הגב

    סרט קליל וחמוד מאוד, ממליצה בחום לצפות למעוניינים בסרט לא כבד כדי להעביר את הזמן.
    השיר באיזשהו אופן מאוד ריגש, דיי בטוחה שזאת לא הייתה בכוונת הבמאי אבל אולי זה נובע מהעובדה שיש לסרט סגנון דיי נוסטלגי (טוב זה יצא לפני בערך עשור) והשירים והמנגינות הזכירו זמנים ישנים.
    אמנם הסרט פשוט וקליל אבל נהנתי ממנו מאוד.
    תודה רבה ספיר כ. על התרגום המושקע!

השארת תגובה

ביטול

רשתות חברתיות
Facebook Youtube Instagram Tiktok Telegram
הפייסבוק שלנו
חדשים באתר
  • פנימיית גיונגסונג – סוד הבנות הנעדרות
  • אורנוס 2324
  • נועדתי לפגוש אותך
  • הנוכלים
  • שבוע לפני מותי
  • קינת הנהר הנצחי
  • בתול בן 30 הסרט
  • תחבולות נער הכדורים
תכנים מובילים
אהבת בנות אהבת בנים אוכל איידולים אימה אנימה~אנימציה ברומאנס דרמה דרמה ספיישל דרמת אינטרנט היסטורי הרפתקאות וושיה חברות יחסים~בין~גזעיים כלכלה מבוגרים מדע בדיוני מוזיקה מלודרמה מלחמה מסע בזמן מסתורין משטרה משפחה משפט משרד מתח נעורים נקמה נשים ספורט על טבעי פוליטיקה פנטזיה פסיכולוגיה פעולה פשע צפון קוריאה קומדיה רומנטיקה ריאליטי ריגול רפואה תקופתי
תגובות אחרונות
  • bang chan על הי סו מכיתה 2
  • שרופה על שמחת חיים 2
  • ~B~ על כולנו מתים
  • 770 על תווים של אהבה
  • Jikook על הלייבים של ביטיאס
  • ריילוצ׳וקית על בתול בן 30 הסרט
  • woo bin על הנוכלים
  • אדוה על תחבולות נער הכדורים
אולי יעניין אתכם גם…
תרגומים צוות אסיה
גלילה לראש העמוד