חגיגות יום השנה ה-10 לבי.טי.אס

תיאור התכנית:

ז'אנר – איידולים, מוזיקה, ריאליטי

שם התכנית בקוריאנית – BTS (방탄소년단) '아포방포10' Project 

שם התכנית באנגלית – 2023 BTS FESTA

מספר פרקים – 1

רשת שידור – יוטיוב

תאריך עלייה לשידור – 8.6.2023

תרגום – תמר אל.

 

 

 

תקציר:

חברי להקת BTS, שהיא גם משפחה, משתפים בחגיגות יום השנה העשירי כמחווה לארמי (שם הפנדום שלהם) ברחבי העולם.

הקשר האהבה והכבוד שיש להם זה לזה הוא בלתי נתפס.

 

בכל שנה בתאריך 13 ביוני בו היתה הופעת הבכורה / "דביוט" של הלהקה נערכות חגיגות ברחבי המדינה ובעולם.

 

שירים

השיר  Take Two בתרגומה של תמר אל, סיוע טכני: אדוה

 

רשימת המשתתפים

אר.אם. – RM

ג'ין – Jin

שוגה – Suga

ג'י הופ – J-Hope

פאק ג'ימין – Park Ji Min

וי – V

ג'ון ג'ונג קוק – Jeon Jung Kook

לפרקים בטלגרם

התוכנית –      הורדה    עוד הורדה

תגובות

  1. למה זה לא נותן לי להוריד יש לי רק את העוד הורדה, הרבה פעמים זה עושה לי את זה הוא אפילו לא מראה לי את ההורדה
    ועכשיו בעוד הורדה הוא כותב לי לא ניתן לגשת לאתר.
    אני מתהההה לראות את זה אז תוכלו לעזור לי אני מאווד אשמח:)
    אגב תוווודה רבה על הכלללל

  2. אני לא יודעת איך להודות לך על התרגום המהמם הזה ועל החתיכים האלה תודה רבה שתרגמת ממש שמחתי לראות את זה עשית לי ממש טוב כמו לעוד הרבה מושלמת אחת תודה רבה, אם הייתה מילה יותר חזקה מתודה…🙈🤩🤩😍😍😍😍😍😍💕💕💕💕💕💕💕🔥🔥🔥💗💗💗💗👑👑👑❣❣❣

  3. באמת אני חייבת לכם כ"כ הרבה…
    אין דבר שעושה אותי יותר מאושרת מלמצור משהו של ביטיאס מתורגם.
    האמת!!
    ואני תמיד מחפשת ולא מוצאת..
    אז הרגע מצאתי את זה ואני באמת מאושרת!!
    תודה לכם. המתקדמות וכל צוות אסיה.
    אני כ"כ מחייכת עכשיו….!!

  4. אלוי אם היה מילה יותר טובה מתודה אין אליכם

  5. וואו, תודה רבה על התרגום.
    עוד לא ראיתי אבל אני יודעת שזה יהיה מדהים!
    תודה ענקית 🥰

  6. צחקתי, בכיתי, התרגשתי, מה לא?!🥹💜 אמאמאא כמה רגשותתת, אני לא יכולה להסביר את האהבה שלי אליהם!!
    גם ארמיייי אני אוהבת אתכםםם💜💜💜💜

  7. תודה על התרגום💖
    מרגש מידי🥹 געגוע בילתי מוסבר!!😭💜

    • זו טעות נפוצה כשמתרגמים שמות קוריאנים.
      בתרגום מאנגלית באמת צריך לכתוב פארק,
      אבל בתרגום מקוריאנית אין שם ר'.
      יש עוד שמות שהתרגום שלהם משתנה כמו – יי ולא לי
      ויש עוד דוגמאות…
      לגבי פאק ג'ימין – השם שלו בקוריאנית נכתב כך -박지민
      ההברה הראשונה היא – פאק. (או משהו שנשמע בין ב' ל פ')
      בכל אופן, אנחנו מתרגמות איך שזה נשמע בקוריאנית.
      מקווה שעזרתי…😊💕

      • בתרגום אני בטוחה שאת צודקת אבל במציאות זה פארק גימין 😘❤️ ולא פאק כמו קללה🥺

  8. אני מרגישה את היום שלי ניסגר בשלמות בגלל שראיתי את זה עכשיו האנשים האלה כל כך משמחים אותי כל פעם שאני רואה אותם החיוך עולה אפילו ללא שליטתי אני מודה לך שתרגמת את זה
    אני רוצה להגיד שהמון לבבות נישארים שמחים בזכות התרגום שלך
    לא רק שזה תוכן של ביטיאס אלא גם מתורגם לעברית!!!!!!!!!!!!
    יש יותר טוב מזה? לא חושבת חחחחחחחחחח
    עכשיו אני אוכל ללכת לישון עם חיוך על הפנים

    • ממש ככה גם אני תמיד כשאני עצבנית או משהוא כזה אני נכנסת לביטיאס המושלמים שליייי ועולה לי חיוך וצחוק על הפנים בלי שליטה ודמעותתת 🥲😍 תודה רבה על התרגום המושלם

  9. אמל'ההה אני פשוט לא יכולה לתאר את האהבה שיש לי לאנשים האלההההה 💜💜💜💜💜
    הם מסורים לארמי בקטע הזוי
    והם באמת נותנים לי כוח, מזל טוב 10 שנים הזיה מה הם עברווו
    מקווה שהם יחזרו וימשיכו לעשות אותי ואת כל הארמי מאושריםםם ארמי פוראברר 💜

  10. ביטיאס כל כך מתחשבים🫶🏽 הם תמיד חושבים על ארמי ותמיד חושבים על איך להפתיע ולשמח אותנו..💜
    שמחה לדעת שגם השמה נתנו להם מתנה לכבוד השנה ה 10 שלהם, הם עברו מלא ביחד
    ארמי תמיד יעמדו לצידם וילכו איתם צעד אחר צעד💜
    אפובאנגפו ~

  11. תודה רבה רבה…אלופות שאתן
    ונשמח לתרגום של הפרקים האחרונים של run bts….בבקשה🥰

  12. תמר תודה תודההה 16:42 דקות של הנאה חיוכים ושמחה בלב!!!

  13. תודה רבה על התרגום,💜💜
    איך רואים שהאהבה שלהם לארמי היא עוצמאתית 💜💜💜💜💜💜
    הם כאלה מתוקים שאין לתאר, הם מרגשים, מצחיקים, מוכשרים ומושלמים💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜
    💜💜💜💜💜💜💜BTS FOREVER💜💜💜💜💜💜💜
    שוב תודה על התרגום💜💜

להגיב על mikaCancel Reply

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *