תרגומים צוות אסיה
  • דרמות
    • דרמות קוריאניות
    • דרמות טייוואניות
    • דרמות סיניות
    • דרמות יפניות
    • דרמות תאילנדיות
    • אנימה
    • דרמות וייטנאמיות
    • דרמות פיליפיניות
    • דרמות סינגפוריות
    • אנימציה
  • סרטים
    • סרטים קוריאניים
    • סרטים טאיואניים
    • סרטים סיניים
      • יום הרווקים הסיני
    • סרטים תאילנדיים
    • סרטים יפניים
      • יום האוהבים והכוכבים
    • סרטים פיליפיניים
    • סרטים ווייטנאמיים
    • סרטים הונג קונגיים
  • תוכניות
    • ריאליטי
    • ראיונות
    • טקסים
    • מערכונים
    • כתבות
    • סקירות על דרמות
    • אירועים
  • מוזיקה
    • שירים מתוך דרמות
    • להקות
    • זמרים
    • קריוקי
  • שחקנים
    • שחקנים קוריאנים
    • שחקנים תאילנדים
    • שחקנים סינים
  • מידע למשתמש
    • תרומות לאתר
    • תנאי שימוש באתר
    • איך להוריד ולצפות?
    • בקשות תרגום
    • שאלות שחוזרות – FAQ
    • לומדים קוריאנית
  • בתכנון
    • בתכנון – קוריאניות
    • בתכנון – סיניות
    • בתכנון – יפניות
    • בתכנון – תאילנדיות
    • בתכנון – טייוואניות
    • בתכנון – סרטים
    • בתכנון – תכניות
    • בתכנון – וייטנאמיות
    • בתכנון – פיליפיניות
    • בתכנון – אנימה
    • בתכנון – הונג קונג
    • בתכנון סינגפוריות
  • פרויקטים מיוחדים
    • יום הרווקים הסיני
    • יום האוהבים והכוכבים
    • סרט בהפתעה
    • הטרלות / מיקי ואגוזית צוות חסה
    • יום שישי ה-13
    • חנוכה מהסרטים
    • אפיקומניה סרטים מההגדות
  • עדכונים
  • דרמות
    • דרמות קוריאניות
    • דרמות טייוואניות
    • דרמות סיניות
    • דרמות יפניות
    • דרמות תאילנדיות
    • אנימה
    • דרמות וייטנאמיות
    • דרמות פיליפיניות
    • דרמות סינגפוריות
    • אנימציה
  • סרטים
    • סרטים קוריאניים
    • סרטים טאיואניים
    • סרטים סיניים
      • יום הרווקים הסיני
    • סרטים תאילנדיים
    • סרטים יפניים
      • יום האוהבים והכוכבים
    • סרטים פיליפיניים
    • סרטים ווייטנאמיים
    • סרטים הונג קונגיים
  • תוכניות
    • ריאליטי
    • ראיונות
    • טקסים
    • מערכונים
    • כתבות
    • סקירות על דרמות
    • אירועים
  • מוזיקה
    • שירים מתוך דרמות
    • להקות
    • זמרים
    • קריוקי
  • שחקנים
    • שחקנים קוריאנים
    • שחקנים תאילנדים
    • שחקנים סינים
  • מידע למשתמש
    • תרומות לאתר
    • תנאי שימוש באתר
    • איך להוריד ולצפות?
    • בקשות תרגום
    • שאלות שחוזרות – FAQ
    • לומדים קוריאנית
  • בתכנון
    • בתכנון – קוריאניות
    • בתכנון – סיניות
    • בתכנון – יפניות
    • בתכנון – תאילנדיות
    • בתכנון – טייוואניות
    • בתכנון – סרטים
    • בתכנון – תכניות
    • בתכנון – וייטנאמיות
    • בתכנון – פיליפיניות
    • בתכנון – אנימה
    • בתכנון – הונג קונג
    • בתכנון סינגפוריות
  • פרויקטים מיוחדים
    • יום הרווקים הסיני
    • יום האוהבים והכוכבים
    • סרט בהפתעה
    • הטרלות / מיקי ואגוזית צוות חסה
    • יום שישי ה-13
    • חנוכה מהסרטים
    • אפיקומניה סרטים מההגדות
  • עדכונים
ראשי » אנימה » מגדל האל 2: קרב המפעלים

מגדל האל 2: קרב המפעלים

06/10/2024 76 תגובות

תיאור האנימה:

ז'אנר – פעולה, הרפתקאות, דרמה, מסתורין, פנטזיה, אנימה

ארץ הפקה – יפן

שם האנימה באנגלית –  Tower of God Season 2: Workshop Battle

מספר פרקים – 

רשת שידור – דה אנסוור סטודיו

תאריך עלייה לשידור – 6.10.2024

תרגום – בתאל מ.

 

 

 

תקציר:

המשך של החלק הראשון שיתמקד ב-"קרב המפעלים" ובמפגשים של אנשים מהעבר.

 

מאחורי הקלעים

השיר "לילה" – סטריי קידס בתרגומה של בתאל מ.

השיר "נופל כדי לקום" – סטריי קידס בתרגומה של בתאל מ.

 

 

קישור לעונה הקודמת

 

רשימת השחקנים

לפרקים בטלגרם

פרק 1 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 2 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 3 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 4 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 5 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 6 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 7 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 8 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 9 –         הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 10 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 11 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 12 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 13 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

 

אנימה~אנימציה דרמה הרפתקאות מסתורין פנטזיה פעולה
« הקודם
הבא »
76 תגובות
  1. נועה 13/05/2025 בשעה 12:44 הגב

    תנו לי רגע להתלונן על שהוא הוריד את הקוקו בסוף זה היה יפה לווו זה לא הוגןןןן

  2. HADAS 21/01/2025 בשעה 11:50 הגב

    בתאל תודה רבה על התרגום!!!!
    עונה מושלמת מחכה לעונה הבאה
    השירים של stry kids מטריפים!!!!

    • Batel 25/04/2025 בשעה 15:39 הגב

      לא משנה מה סטריי קידס יעשו, הם מושלמים

  3. 😘 05/01/2025 בשעה 01:26 הגב

    3 סליחה טעות שלי

    • Batel 05/01/2025 בשעה 02:16 הגב

      שאלה טובה.
      אין עדיין הכרזה על כלום.
      כשתהיה, אעדכן כאן

      • 😘 06/01/2025 בשעה 19:47 הגב

        אהה. אוקי תודה❤️

  4. 😘 05/01/2025 בשעה 01:26 הגב

    מתי יוצא עונה 4?

  5. 😘 22/12/2024 בשעה 20:12 הגב

    באיזו שעות יוצא בערך פרקים

    • Batel 22/12/2024 בשעה 21:03 הגב

      עכשיו מפרסמת בפייסבוק את הקישורים של הפרק.
      כשיהיה אפשר, אעלה אותם לכאן.
      אפשר למצוא אותם בעמוד הפייסבוק של תרגומים צוות אסיה ובעמוד "אוהבי דרמות וסרטים קוריאניים ואסייתיים"

  6. 😘 15/12/2024 בשעה 22:00 הגב

    תודה על התרגום ❤️‍🔥

  7. 😘 15/12/2024 בשעה 20:12 הגב

    מתי בערך יוצא היום פרק?

    • Batel 15/12/2024 בשעה 20:24 הגב

      עשר דקות בערך

  8. יורו 15/12/2024 בשעה 18:03 הגב

    מתי יוצא היום פרק ?

    • Batel 15/12/2024 בשעה 20:37 הגב

      עלה.
      לרוב הפרקים עולים בסביבות שמונה וחצי

  9. adibloy123 08/12/2024 בשעה 20:50 הגב

    מתי יוצא הפרק?

    • Batel 08/12/2024 בשעה 20:57 הגב

      יש בעיה עם השתילה. אני אפרסם עכשיו בפייסבוק של האתר את הקישורים, ניתן לצפות משם.
      למעלה (דרך המחשב) יש אפשרות לראות את הפרסומים של הפייסבוק.
      למטה, אפשר לראות בטלפון.
      מקווה שאצליח לעלות בקרוב

  10. יורו 08/12/2024 בשעה 19:55 הגב

    מתי יוצא הפרק היום ?

    • Batel 08/12/2024 בשעה 20:29 הגב

      כמה דקות

  11. מורן 06/12/2024 בשעה 17:32 הגב

    שאלה למביני עניין:
    מה ההבדל בין מאנוואה ומנגה

    • חגית 06/12/2024 בשעה 17:47 הגב

      מנגה היא קומיקס יפני ומאנווה היא קומיקס קוריאני.
      מנגה מופיעה בדר"כ בעיתונים, מגזינים, וספרים, ומאנווה לעומת זאת מופיעה בעיקר באינטרנט
      כחלק מטרנד "הוובטון". אבל אם אני לא טועה, צריכות להיות גם גרסאות מודפסות

      • מורן 06/12/2024 בשעה 23:19 הגב

        מאנווה באינטרנט זה בתשלום?

        • Batel 06/12/2024 בשעה 23:21 הגב

          אפשר למצוא אותן גם בחינם

      • Batel 06/12/2024 בשעה 23:21 הגב

        אכן יש מאנוות מודפסות

  12. D_Gray_Man 01/12/2024 בשעה 18:49 הגב

    יוצא היום פרק ?

    • Batel 01/12/2024 בשעה 20:12 הגב

      כמובן!

  13. אלראי 24/11/2024 בשעה 19:05 הגב

    מתי בערך אמור לצאת הפרק היום?

    • Batel 24/11/2024 בשעה 20:10 הגב

      עשר דקות?

  14. Yuri 17/11/2024 בשעה 22:58 הגב

    לאאאאא מה זה הפרק הזה אני חייבת עוד אחדדד

    • Batel 17/11/2024 בשעה 23:04 הגב

      רק שבוע הבא😣😣

  15. baka 17/11/2024 בשעה 20:43 הגב

    לתתתתתתתתח

    • Batel 17/11/2024 בשעה 20:47 הגב

      מה שאמרת

  16. D_Gray_Man 17/11/2024 בשעה 18:26 הגב

    באיזה שעה בערך יוצא היום הפרק ?

    • Batel 17/11/2024 בשעה 20:46 הגב

      אני מאמינה שעוד שעה בערך אם לא יהיו עיכובים

  17. נטע 12/11/2024 בשעה 20:38 הגב

    היה נחמד אם היה פה אנימות בדיבוב לאנגלית. מבחינת נוחות ונגישות זה עדיף לדעתי.

    • אמילי 12/11/2024 בשעה 20:39 הגב

      אני לא סובלת אנימה באנגלית!

    • חגית 12/11/2024 בשעה 20:46 הגב

      יצא לי לראות בדיבוב באנגלית ולא אהבתי.
      הדיבוב באנגלית הרבה פעמים פוגע במשמעות המקורית של הדיאלוג או שהוא לא מצליח לשקף את הרגש הנכון שהיוצרים ניסו להעביר.
      לכן אני מעדיפה לצפות באנימות בשפת המקור, כלומר עם מדובבים יפנים שמבינים ויודעים להעביר את הרגש והאופי של הדמויות בצורה מאוד אותנטית ומדויקת.

      • נטע 12/11/2024 בשעה 20:56 הגב

        המדובבים היפנים לא כאלה טובים, לפעמים זה מורגיש מאולץ ומוגזם מדי, צורם לי באוזן.

        • חגית 12/11/2024 בשעה 20:59 הגב

          ממש לא נכון. יפן ידועה באיכות המדובבים שלה, רבים מהם מתמחים בדיבוב אנימה ויודעים לייצר את הקולות המיוחדים שמתלבשים במדויק על הדמויות

          • נטע 12/11/2024 בשעה 21:08

            אני לא מבינה מה את מהללת אותם. הם לא כאלה מיוחדים, אל תגזימי

        • חגית 12/11/2024 בשעה 22:14 הגב

          לא מהללת אף אחד. ציינתי עובדה, הדיבוב היפני לרוב נשאר נאמן לנרטיב ולתוכן המקורי, מה שמאפשר לצופים לחוות את הסיפור כפי שהוא באמת.
          ואל תשכחי שהאתר שלנו מתמקד בעיקר בתכנים אסייתיים שמוצעים בדיבוב מקורי או עם תרגום.

        • Batel 12/11/2024 בשעה 22:37 הגב

          היי נטע, אם את רוצה לצפות באנימה עם דיבוב לאנגלית, ממליצה לך לעבור לאנימציה, שם זה באמת תואם את שפת המקור.
          בכל אופן, אין טעם להתווכח על זה כאן, אנחנו אתר שמתרגם דרמות משפות אסייתיות, אנגלית היא לא אחת השפות האלו

        • Oracle 12/11/2024 בשעה 22:43 הגב

          ביפן הם לא נקראים מדבבים אלא שחקני קול, כי נותנים להם כבוד ומתייחסים אליהם כאל שחקנים ממש.

    • Batel 12/11/2024 בשעה 22:35 הגב

      אנימות בדיבוב שונה משפת המקור, הורסות את האנימה.
      לעולם לא אצפה/אתרגם בתכנים שהם לא המקור. לכן לא אתרגם אנימות בדיבוב מאנגלית

    • אלראי 17/11/2024 בשעה 19:20 הגב

      לא, פשוט לא

  18. AA 10/11/2024 בשעה 20:20 הגב

    יוצא היום פרק? ואם כן באיזה שעה בערך?

  19. toji 06/11/2024 בשעה 22:17 הגב

    אתם תתרגמו the beginning after the en כי זה נראה שכן אתם הולכים לכוון מאנוות והיא מטורפת לדעתי אז רציתי לדעת

  20. אלראי 03/11/2024 בשעה 20:55 הגב

    יןצא היום פרק? ואם כן באיזה שעה בערך?

    • Batel 03/11/2024 בשעה 21:03 הגב

      יוצא היום פרק.
      אני מניחה שבשעה הקרובה.
      הייתה בעיה עם הוידאו של הפרק אז הוא צריך קידוד עם וידאו חדש לצערי 😓

    • אלראי 03/11/2024 בשעה 21:11 הגב

      סבבה תודה רבה

  21. D_Gray_Man 03/11/2024 בשעה 20:41 הגב

    יוצא היום פרק?

    • Batel 03/11/2024 בשעה 21:03 הגב

      יאפ

  22. נועה 03/11/2024 בשעה 10:26 הגב

    אתם הולכים לתרגם no home?

  23. המלך של המלךשל Batel 27/10/2024 בשעה 17:25 הגב

    מתי יצא היום פרק?

  24. יובל 23/10/2024 בשעה 21:36 הגב

    בבקשה תתרגמו את הסדרה יומני הרוקחת

    • ק 24/10/2024 בשעה 00:02 הגב

      זה כבר מתורגם לעברית בטלגרם בקבוצה honey lemon sub

  25. AA 20/10/2024 בשעה 20:46 הגב

    מתי יוצא עוד פרק?

    • Batel 20/10/2024 בשעה 21:31 הגב

      עלה

  26. המלךשל Batel 20/10/2024 בשעה 18:36 הגב

    מתי יוצא הפרק היום?

    • Batel 20/10/2024 בשעה 20:13 הגב

      המלך שלי?
      יש לי רק אחד והוא שוכב לי על המיטה ומחכה שאוריד אותו לטיול

  27. יורו המלך 19/10/2024 בשעה 16:31 הגב

    יצא היום פרק<?

    • Batel 19/10/2024 בשעה 16:50 הגב

      היום יום שבת😂
      פרקים יוצאים בימי ראשון.
      ימי שבת זה הזמן שלי לתרגם לכם עוד דברים שווים שכבר יצאו

  28. הני 18/10/2024 בשעה 02:45 הגב

    תודה ענקיתתת על התרגום של האנימה המדהימה הזו!!
    רציתי רק לשאול אם מישהי יודעת למה בוובטון קוראים ליןרו באם ובאנימה הוא יורו ופתאום נהיה ג'ו ויולה גרייס? מה נסגר שם עם השמות?🙈🙈
    זה דיי בלבל אותי…אשמח לתשובה!

    • Batel 19/10/2024 בשעה 16:49 הגב

      באם זה השם הקוריאני, יורו זה השם היפני כמו עוד המון שמות.
      בעונה השנייה קוראים לו ג'ו ויולה גרייס כי הוא תחת שם בדוי

  29. ספיר 13/10/2024 בשעה 21:47 הגב

    אני לא יודעת למה אני שמה לב לזה בדיליי אבל למה החליפו לבאם את השם ליורו? זה תמיד היה ככה ופשוט אני הבעיה או שזה ככה רק מהעונה החדשה?

    • Batel 13/10/2024 בשעה 21:54 הגב

      בתרגום השם שלו הוא באם (השם הקוריאני), אבל מבחינת שמיעה יורו (השם היפני) ואני תמיד הולכת על שמיעה כדי לא לבלבל. (אני מקווה מאוד שאני לא מפספסת ורושמת באם לפעמים)
      יש עוד המון שמות באנימה ששיניתי בהתאם לשמע.

  30. Batel 13/10/2024 בשעה 21:19 הגב

    עד שהפרק יעלה כאן, הקישורים מחכים לכם בפייסבוק של האתר💙

  31. ליאה 13/10/2024 בשעה 17:54 הגב

    מתי יוצא הפרק

    • Batel 13/10/2024 בשעה 18:00 הגב

      הוא יצא רק לפני חצי שעה.
      לקראת שמונה כזה אני מניחה

  32. טליה 06/10/2024 בשעה 22:11 הגב

    אתם תתרגמו את הסרט של נתינה?

    • Batel 06/10/2024 בשעה 23:11 הגב

      כן, כשיצאו כתוביות

  33. טליה 06/10/2024 בשעה 22:10 הגב

    וואי תרגום מושלם רק עכשיו סיימתי את העונה השנייה (התחלתי אתמול) ועכשיו ראיתי את זה וזה תרגום מעולה

    • Batel 06/10/2024 בשעה 23:08 הגב

      💙💜

  34. adibloy123 06/10/2024 בשעה 21:38 הגב

    תודה רבה על התרגום הוא פשוט מושלםםםם

    • Batel 06/10/2024 בשעה 21:57 הגב

      איזה כיף לשמוע!

  35. Ikuya3_3 06/10/2024 בשעה 21:13 הגב

    יאא תודה רבה על התרגום! 💙

    • Batel 06/10/2024 בשעה 21:19 הגב

      💙💜

השארת תגובה ל-😘

ביטול

רשתות חברתיות
Facebook Youtube Instagram Tiktok Telegram
הפייסבוק שלנו
חדשים באתר
  • נועדתי לפגוש אותך
  • הנוכלים
  • שבוע לפני מותי
  • קינת הנהר הנצחי
  • בתול בן 30 הסרט
  • תחבולות נער הכדורים
  • תשעה חלקי פאזל
  • לקוחות הרפאים שלי
תכנים מובילים
אהבת בנות אהבת בנים אוכל איידולים אימה אנימה~אנימציה ברומאנס דרמה דרמה ספיישל דרמת אינטרנט היסטורי הרפתקאות וושיה חברות יחסים~בין~גזעיים כלכלה מבוגרים מדע בדיוני מוזיקה מלודרמה מלחמה מסע בזמן מסתורין משטרה משפחה משפט משרד מתח נעורים נקמה נשים ספורט על טבעי פוליטיקה פנטזיה פסיכולוגיה פעולה פשע צפון קוריאה קומדיה רומנטיקה ריאליטי ריגול רפואה תקופתי
תגובות אחרונות
  • ‫שירלי על העקשן שלי
  • נתי על הארמון הרדוף
  • לב על שבוע לפני מותי
  • אדל על בנגקוק בוי
  • ציפי על בעל למאה ימים
  • שירה על הפעם, אסתובב ראשון
  • ❤️ על להילחם עליך
  • מירב על ילד טוב
אולי יעניין אתכם גם…
תרגומים צוות אסיה
גלילה לראש העמוד