תשאלו אותנו

תיאור התוכנית:

ז'אנר – תכנית אירוח, ריאליטי

שם הדרמה בקוריאנית – 아는 형님

שם הדרמה באנגלית – Knowing Bros/ knowing brothers / Ask Us Anything
Men on a Mission / Brother That I Know

מספר פרקים לפי בחירת המתרגמות

רשת שידור – ג'יי.טי.בי.סי

תאריך עלייה לשידור – 23.3.2019

תרגום – מתרגמים שונים

 

 

תקציר:

"תשאלו אותנו" הם כאן כדי לענות על כל השאלות הקשות שלכם בחיים! הם מגיעים עם חוויות שונות ורקעים שונים, הם יודעים דבר או שניים על איך עונים על כל עליות ומורדות של החיים.

התכנית הנוכחית מאמצת את תפיסת התיכון, שבה שבעה חברי צוות המנחים משחקים כסטודנטים בעלי אישיות ייחודית. הקאסט נע בין קומיקאי, ספורטאי בדימוס לכוכב פופ. בכל תכנית, שני אורחים (או לפעמים, קבוצה של אורחים) אשר מצטרפים  לכיתה כתלמידים שהועברו זה עתה.

כמו בבתי הספר הרגילים, כל תלמידי הכיתה נחשבים בני אותו גיל, ללא תלות בגילם בפועל, וותיקותם, בין אם הם מכירים זה את זה ובין אם לאו, הם מדברים , באופו פרובוקטיבי אך מבדר.

התכנית  שלהם אינה מוגבלת למה שכתוב בתסריט: הפירושים המאולתרים הנפלאים שלהם והמערכונים שעוברים בין המציאות לדמיון, הם מצחיקים לחלוטין.

 

רשימת השחקנים

 

 

פרקים של ג'ונגהיון (ז"ל) מלהקת שייני, ואיירין מרד וולוט, בתרגומה של מעיין

פרק 29 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

 

 

פרקים של GOT 7 וJYP בתרגומה של טלס

פרק 118 –      הורדה    צפייה ישירה

 

פרקים של סופר M בתרגומה של טלס

פרק 245 –      הורדה    צפייה ישירה

 

 

פרקים של סופר ג'וניור בתרגומה של ים

פרק 100 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 200 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

פרק 259 –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

 

 

 

פרק של להקת OH MY GIRL, בתרגומה של ים וטלס

פרק 227 –      הורדה    צפייה ישירה

 

 

 

פרק של  להקת בלאק פינק, בתרגומה של טלס

פרק 251 –      הורדה    צפייה ישירה

 

פרק עם סבנטין, בתרגומה של טלס

פרק 252 –      הורדה    צפייה ישירה

 

פרקים של אקסו בתרגומן של סמדר / שיר א./ אסתי

פרק 208 אקסו –       הורדה    צפייה ישירה

פרק 159 אקסו –       הורדה    צפייה ישירה

פרק 85 אקסו –         הורדה    צפייה ישירה

 

פרק התכנית המוקדש ל"טכניקות אהבה של עירוניים" – בתרגומן של לאה, ליאורה, שקד, טובי, אלה, סמדר, שרי, פורת, אדוה

פרק 260 ג'י צ'אנג אוק –      הורדה    צפייה ישירה

פרק המוקדש לשייני, בתרגומה של טלס

פרק 50 –      הורדה    צפייה ישירה

 

פרק המוקדש לראשית מ"זה בסדר לא להיות בסדר", בתרגומה של אור

פרק 65 סו יה ג'ין –      הורדה    צפייה ישירה    עוד צפייה

 

פרק המוקדש לביטיאס, בתרגומה של טלס

פרק 94 –      הורדה    צפייה ישירה

 

פרק המוקדש ל- 2PM בתרגומן של ים וטלס

פרק 287 –      הורדה    צפייה ישירה

תגובות

השארת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

  1. תודה רבהההההההה אני שרופה על האתר הזהההה🔥🔥🔥💓💓💓 ותודה למתרגמתתת💓💓❤️❤️

  2. הי, הרבה זמן לא הייתי כאן 👐🏽
    חזרתי לתרגם אחרי תקופה ארוכה שלא הייתה לי אפשרות. אני באמצע לתרגם את גוט7…
    ברגע שאסיים אפרסם מה הפרק הבא שעל הפרק… 😉

    • וואי ממש תודה לך שחזרת לתרגם את הסדרה המושלמת הזאת בהצלחההההה❤️

    • טלס, תודה רבה מאד שחזרת לתרגם את התוכנית הנהדרת הזאת ועם GOT7
      גם צחקתי וגם נהניתי להגדיל את הידע שלי על ה-KPOP
      מעריכה את המאמץ שלך

  3. היי מתוכננים עוד פרקים? אני ממש מחכה לעוד פרק…

  4. היי אני כל יום נכנסת לכאן כדי לבדוק אם יש פרקים חדשים .. אתן יכולות בבקשה רק לעדכן עם זה פרקים בכלל במכון או מתי הם יצאו?

  5. בבקשה תרגמו את הפרקקק של got7🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏

    • הי, הרבה זמן לא הייתי כאן 👐🏽
      חזרתי לתרגם אחרי תקופה ארוכה שלא הייתה לי אפשרות. אני באמצע לתרגם את גוט7…
      ברגע שאסיים אפרסם מה הפרק הבא שעל הפרק…

  6. היי מתוכננים עוד פרקים? כי אני ממש אוהבת את התוכנית הזאת…

  7. למתרגמות היקרות רציתי לשאול אם יש פרקים בתכנון
    פשוט מלא זמן לא עלו פרקים ותמיד נשמח לעוד (אני חושבת שאני מחכה כמו עוד הרבה)

  8. תגידו יש מצב לצרגם פרק מצחיק לכבוד פסח
    בא לי לשבת ולהקרע מצחוק פליזזזז🙏🙏🙏💝

  9. איך זה שכתוב תאריך עליה לשידור 23.3.2019 ובפרק 50 יש את להקת שייני ורואים את ג'ונגהיון והוא מת ב-18 בדצמבר 2017?
    אז זה אומר שהם צלמו ואחרי כמה שנים שדרו?
    לא בדיוק אבנתי מה הולך פה?
    אשמח לתשובה
    תודה
    וגם תודה על כול התרגומים

    • זה טעות התכנית הזאת יצאה ב2015 את יכולה לבדוק ומשודרת עד היום ….
      ויש לי שאלה קטנה לכל המתרגמות אתם מתכננות לתרגם עוד פרקים (כאילו זה בתכנון)
      אני ממש ממש מחכה לפרקים חדשים!!
      ואני יודעת איזו עבודה קשה זאת ועוד פרקים עם המון מלל וקושי תרגום אתם עושות עבודה מדהימה!

  10. אפשר בבקשה את הפרק של TXT? המאלפים
    אשמח לתשובה תודה

  11. תודה רבה על כל המאמץ שאתן משקיעות בתרגום של תוכניות ריאליטי
    יש תקופות עמוסות בחיים שהראש לא פנוי לשקוע בסדרה-אפילו שאני מכורה בטירוף-
    הריאליטי הקוריאני מלא בהומור נקי ומשחרר מתחים…
    בקיצור אתן אלופות !!! מקוה לעוד ריאליטי שווה
    בתאל

  12. שלום רציתי לדעת עם יתורגמו בהמשך עוד פרקים עם כן אשמח לדעת איזה?

    • שלום לך! יתורגמו עוד פרקים. ויש חלק בתהליך. קצת קשה למצוא זמן לתרגם עם העבודה והמשפחה. אישית אני יודעת שאני מעדיפה שיגידו לי אם מתוכנן לעלות פרק בקרוב, אז רק מיידעת שזה לא יקרה בשבועיים הקרובים. מקווה שאחרי זה כבר יהיה לי מה לעלות. אולי מתרגמות אחרות יעלו, אבל כרגע לא אני. שיהיה שבוע מקסים ומחכה כבר שיהיה לי משהו גמור להעלות בשבילכם!

      • היי מתוכנן לעלות פרק בקרוב?
        סליחה על החפירה והחוסר סבלנות…
        אני ממש מחכה לעוד פרקים..

  13. ראיתי עכשיו את כול הפרקים שהוספתם ורציתי לומר תודה הם מעבירים לי את הבידוד עם צחוק.
    תודה ענקית!!!

  14. יואוווווווווו כמה שאני אוהבת את התוכנית הזוווווווו
    רק עכשיו גיליתי על כמה פרקים חדשיםםםם, איזה אושר עשיתם לייייייייייי!!!
    תודה לכן מתרגמות מדהימות שכמוכןןןןןןןן, אתן לא יודעות איזה טוב עשיתן לי עכשיוווו!!!
    מעריכה מלללללאאאאאא!!!!!

    • איזה תגובה נרגשת, ממש כיף לראות שיש אנשים שממש מחכים לפרקים חדשים. עושה חשק לעבוד בשיא המרץ! מקווה שאצליח לפרסם בחודש הקרוב עוד פרק.

  15. יוווא תודהרבה על הפרקים החדשים חחח לא הייתי פה הרבה זמן ועכשיו יש הרבה מה לראות ….. תודה !!!

  16. דבר ראשון תודה רבה למתרגמת על התרגום המושקע והעיצוב שיראה בדיוק כמו המקור פשוט כיף לראות ככה!!
    זה התוכנית הקוריאנית שאני הכי אוהבת וכל פעם כשאני רואה שעלה עוד פרק זה עושה לי את השבוע😊 באמת אין מילים!!
    אם תוכלי לתרגם את הפרק של aespa או של IU אני אשמח ממש
    תודה ואחלה שבוע לכולם👍

    • דבר ראשון תודה מקסימה על הפרגון! זה באמת לא קל לעצב את הערות העורכים, אבל זה נראה מדהים אחרי זה ותמיד אני מקווה שגם אחרים יהנו מזה כמוני.. אני שמחה שזה הצליח לי 😊
      לגבי פרקים אחרים, יש רשימה ארוכה חחח והתחלתי עבודה אז אני כנראה לא אצליח לפנות לזה זמן בקרוב, אבל חכי בסבלנות, יהיו עוד פרקים!

      • מצליח מצליח אל דאגה
        אוקי נתמקד בלימודים בינתיים😉
        הצלחות בעבודה!!

  17. איזה כיף תודה רבה על הפרק של סבנטין איזה אלופהה טלס ישששששש אין כמוך

  18. הקומיקאים האלה נפלאים והתוכנית הזאת מצחיקה מאד . אני אמשיך לעודד אתכן לעשות את העבודה המפרכת של פענוח פרקים נוספים. ערב ערב התגלגלתי מצחוק משלושת הפרקים של EXO תודות לסמדר/שיר א./אסתי והיום מהפרק של 2PM שעבדו עליו ים וטלס (גם גיליתי שיש בין הממברים של הלהקה שחקנים שראיתי בדרמות בשנה האחרונה. חמודים ). . תודה רבה לכן מאד!!!!.. יש פה קבוצת מארחים נהדרים ואורחים מפתיעים וחברמניים – שמשתפים פעולה בצורה מצחיקה מאד.

    • תודה דבי, על המילים היפות! עוד יום יומיים אמור לעלות הפרק של סבנטין. מקווה שתהני גם ממנו.

  19. תודה רבה על התרגום והעבודה הקשה!! 💕
    אתם יכולים בבקשה לתרגם את פרק 309 עם קאי ולי סונג גי 🙏🏻

  20. קודם כל תודה על הפרקים אתן אלופותת!!!!!
    אתן מתכננות לתרגם גם את פרק 51????

  21. טלס, תודה על הראיון של BTS. חבורת מתוקים. אני בדרך להצטרף למועדון המעריצות שלהם… תודה לך על המאמץ ועל דברי הקישור שעשו את הבדיחות המקומיות מאד למובנות… אחרת, כמובן שהיינו מפספסים המון.

    • היי דבי, תודה רבה על הפרגון! כל כך משמח שיש מי שמעריך את העבודה הנוספת שמושקעת בתרגום הפרק… מקווה שתהני גם משאר התוכן שמועלה בדף!

  22. ממש תודה על הפרק של בלאקפינק
    אין מילים
    אלפי תודות!

  23. אפשר בבקשה לתרגם את פרק 192 של seventeen?
    תור רבה…❤️

  24. תודה רבה על הפרקים החדשים!!!
    אני ממש נהנית מהתוכנית הזאת ומקווה שיתרגמו עוד פרקיםם…

    • בכיף! אנחנו בדרך עם עוד כמה פרקים… ויש עוד כמה בתכנון… תשמרי על עירנות חח

  25. תודה רבה רבה !! על התרגום של הפרק של בלנקפינק 💕🤩💕את פשוט אלוופה💕🤩💕

    • יששששששש פרק של בלאק פינק טלס תודההההההה אני שרופה על הלהקה הזות פליזז תתרגמי עוד דברים שלהםםם
      תודה על התרגום של הפרק מעריכה מאדד