תיאור הסרט:
ז'אנר – דרמה, היסטורי
השם בקוריאנית – 왕의남자
השם באנגלית – The King and the Clown
במאי – יי ג'ון איק
משך הסרט – 119 דקות
תאריך עלייה לשידור – 29.12.2005
תרגום – ג'ני
תקציר:
המלך והליצן הוא סרט דרמטי היסטורי המבוסס על הצגה בשם "אתה" משנת 2000 על יונסאן גון משושלת צ'וסון והליצן המלכותי המותח עליו ביקורת. ההצגה נקראת "אתה", כי ככה המלך היה פונה לכולם.
הסיפור מתרחש במאה ה-15 במהלך שלטונו של המלך יונסאן, שנודע כמלך המטורף והאכזר ביותר בקוריאה. שני ליצני רחוב המתמחים בהליכה על חבל, חברים בלהקה של מופעי רחוב נודדת, הם ג'אנג סנג (השחקן קאם או סונג) הגברי והאימפולסיבי וגונג גיל (השחקן יי ג'ון גי) היפה, הנשי והרגיש, אשר מנהל הלהקה מסרסר בו עבור לקוחות עשירים.
לאחר שגונג גיל רוצח את המנהל, הוא וג'אנג סנג נמלטים להאניאנג (סיאול העתיקה). הם מקימים להקת רחוב חדשה ומחליטים למתוח ביקורת על המלך והפילגש שלו ג'אנג נוק סו. המופע מצליח מאוד, אך עד מהרה כל חברי הלהקה נעצרים ומובאים לארמון המלך לקבלת עונש. ג'אנג סנג עושה עסקה עם יועצו של המלך, או שהם יצליחו להצחיק את המלך, או יוצאו להורג. בסופו של דבר, המלך צוחק ומחליט להשאיר את להקת הליצנים כליצני החצר שלו.
עם הזמן, המלך מפתח רגשות עמוקים כלפי גונג גיל ומזמין אותו תכופות לחדרים שלו בארמון. ביחסיו עם המלך, גונג גיל מגלה בו רגישות ועדינות וחש אליו חמלה עצומה, מה שמעורר קנאה אצל ג'אנג סנג, שלא ממש סגור על מהות רגשותיו כלפי גונג גיל. משולש היחסים האלה, מוביל להתפתחויות דרמטיות בלתי נמנעות.
הרחבה:
המלך והליצן אינו רק סיפור אהבה פשוט. תלוי איך מסתכלים על זה, אפשר לתאר זאת כטרגדיה שוברת לב, דרמה פוליטית שנויה במחלוקת או כל דבר שמתאים לתיאור אישי של הצופה. כל אחד יכול למצוא משהו משלו בסרט הזה. זה אחד הסרטים האלה שמותירים אותך ביִרְאַת כָּבוֹד בסופו וכמעט מובטחת צפייה שנייה בגלל הסיפורים העמוקים שמתחת לפני השטח. הסרט הזה לא מיועד לכל אחד, אבל אם אדם צופה בו עם ראש פתוח, הוא בהחלט יצא נשכר. לגבי המלך: מדובר על מלך אמיתי, שעל שלטונו נעשו הרבה מאוד דרמות וסרטים וביניהם, "מלכה לשבוע", "הבוגדני" ועוד.
תרגום מחודש לסרט.
פסטיבלים וסרטים
הסרט היה מועמד להרבה פרסים, מכר מעל 12.3 מיליון כרטיסים ב-4 חודשי ההקרנה בקולנוע ונחשב לסרט הנצפה ביותר בדרום קוריאה בשנת 2006.
רשימת השחקנים
יי ג'ון קי – Lee Joon-Gi
קאם או סונג – Kam Woo-Sung
ג'ון ג'ין יונג – Jung Jin-Young
סרט יפה, לא שיגרתי, משחק מצויין של יו גון קי, לא פלא שהגיע כל רחוק, הבחור מוכשר !!!
לגמרי 😁
סרט מופלא ישנן סצינות כפריטה על נבל .
יי גון קי שחקן מדהים וכך גם יתר השחקנים . ישר כח על התרגום
תודה רבה, מירב ❤
וואו,סרט מרטיט,סיגנון הקומדיה דה לארטה.סרט מדהים מרגש עצוב אך ראליסטי לאותם ימים שהמלך כל יכול.המשחק של שני השחקנים הראשיים מדהים ומשכנע.מאד נהנתי מהסרט האיכותי והמרתק הזה.וכמובן ג׳ני את אלופה.תרגום זורם נקי ומצויין ,אין עלייך.תודה.
איזה כיף שנהנית מהסרט זה שתמיד אקטואלי ❤
עם כל אהבתי לג'ון קי, הלוואי שלא הייתי רואה את הסרט הזה. אין בו רגע אחד של חסד או תקווה.
משהתחלתי לצפות, לא יכולתי להפסיק. אין ספק שהוא שחקן נפלא.
זה רק אומר עד כמה הוא ריאליסטי. אגב, הסרט מדבר על ארועים אמיתיים. תודה על התגובה. ❤
טרם ראיתי את הסרט אבל ראיתי סדרות עם יי ג'ון קי. הוא שחקן מדהים ומהמם. אשמח לעוד פרוייקטים איתו 🙂
ראיתי סדרה מאוחרת יותר בכיכובו של לי ג'ון ג'י, את מאהבי הירח ואחרי הסרטון ששני הכינה על השחקן, אספתי את כל רשימת הסרטים והסדרות ומתחילה מרתון. הוא מוכשר ממש ותפקידים מגוונים. אם כי הרבה מהז'אנר ההיסטורי/תקופתי.
הסרט הזה בהחלט מביא פן מיוחד מהתרבות העתיקה של המזרח. ולמרות שגון גי כמעט לא מדבר כאן, הוא דמות מרכזית ומשמעותית בעלילה.
תודה על הבאת הסרט. הבנתי שזה סרט ששינה את מעמדו של גון גי כשחקן מוערך
מאחר והתחלתי עם סדרות מאוחרות יותר, והתרשמתי מאד מהיכולות הבעה והעברת רגשות שלו, שנראים ככ אמיתיים וכנים, לא מבינה איך לא קלטו אותו עוד קודם לכן.
תודה ג'ני על התרגום והבאת הסדרה הזו🙏
תודה רבה, מיכל 🙂
לאיזה גיל הסרט מיועד?
היי, לפי אתר ביקורת של סרטים האמריקאי IMDb מדובר ב PG-13 שזה אומר שמתחת לגיל 13 נדרשת השגחה של מבוגר.
תכלס, לדעתי, זה לא סרט לנםש רגישה. למרות שהיום הילדים חשופים לתכנים הרבה יותר קשים בטלויזיה בצהריי היום בסדרות הישראליות והאמריקאיות.
תזכרי שזה סרט קוריאני הסטורי. יש אלימות שבשבילי היא קשה. לשיקולך.
שיר הנושא :המלך והליצן
https://www.youtube.com/watch?v=IfGdloQuU_E
ממיס
שימי לב מה עולה לצד זה, גם היא עם זמרות צעירות בתחרות, גם כינור במקום שירה. המוסיקה שהם יוצרים זה לא יאומן, השירה שלהם גם. זו האומה המזמרת אין לי מסקנה אחרת! הם נולדים עם מיתרים ותיבת תהודה על אנושיים, כל כך רבים מהם. אם תכנסי לשני אלה אמור לעלות לך עוד שיר מ ע ל ף מגובלין בלייב. מצד אחד לא רוצה לסטות לדרמה אחרת, מצד שני לא הבנתי איך מדלגים על חשיבות בלוג ייעודי למוסיקה קוריאנית, מצד שלישי לא אזין יותר בדף שירים כי איש לא הוקיע חד משמעית את ההיא "המחשיכה הלא נחמדה" שכאב לה שמישהו נהנה מחשיפה למוסיקה אסיאתית ומחקה בבת אחת את כל מי שכמוך עשוי ליהנות בעתיד מדברים כאלה שגם בדף שירים מדרמות זה חריגה PwuPXVySHfE הקשישה בקהל היא הזמרת המקורית ומן הסתם ההסטורייה של השיר הזה ארוכה כפי גילה! תרבות שלמה וכל מי שחולה על קוריאנים לא נחשף אליה מספיק. שימי לתגובות שם. ואת זו ששאלה מה זה צ'ינגויה? הנה שיר הצ'ינגויה! בלוג מוסיקה פשוט מאסט. אני את שלי אעשה, התחקירים. כשמישהו יחליט רק לפתוח. הבנת למה אני מתקשה לצפות בדרמות? איך אפשר להשתחרר מדברים כאלה?
היא עילוי אמיתי
'קול הנשמה '.
כן בהחלט מבינה פתאום באמצע הכל מופיעה התשוקה הזו לשמוע זורם בדם .
אם עוד לא בוער בך לקרוא הכל, תנחתי על "אריות" ועל קאבר "EPILOGUE" ונשמע שמעדיפה להיסחף לאן שיוטוב לוקח אז כבר תגיעי לממש מיני מחזות שהמבצעת מעלה, שאין מילים. ברגע שיצא שבחרת סרטון עם כיתוב תאילנדי זה ישר הציף את אלה שהזכרתי קודם בגלל הכיתוב האסיאתי. ה"פעימה" הנוספת באה עם מילות שיר הנושא של המלך והליצן ושיר מגובלין בביצוע איילי… הורסות…
אמרתי כבר, שההתפעלות מהזמרים הקוריאנים זה כי הם גברים. נשים וילדים לא הייתה מעולם שאלה, תמיד הפליאו בשירה בכל העולם, שום גבר לא יכול לעקוף את זה. אבל תראי שנשים ומשם תגיעי גם לילדים קוריאנים,לקחו את זה לרמה אחרת של ביצוע ורגש וזה בדיוק מה שעשו לנו עם דרמות וסרטים, עקפו את הוליווד למרות שנכנסו לתחום באיחור השלימו פערים,זה כלל משלוח כשרונות ללימודים בחו"ל מטעם הממשלה והגזר מכה את הגנן… במוסיקה ושירה אבל, ההסטורייה שם אחרת לגמרי. תמיד היו עילויים! ותמיד בלייב מתעלים על כל סצנה/הקלטה.
התרגום החדש מוסיף נקודות אור/הבהרות שלא היו בתרגום הישן של הסרט (ראיתי אותו לפני הרבה זמן)?
מצד אחד הסרט לגמרי משך וריתק ומצד שני לא ממש הבנתי מה ההייפ סביבו, פספסתי משהו? לרוב לגמרי מזדהה עם תחושות של מתרגמות ספציפיות לגבי התכנים שהן מעלות ובמקרה הזה פחות.
היי אוריו, תודה על התגובה. 🙂
הסרט הזה תורגם גם בגרסת התרגום הקודמת על ידי, כאן רק חידשתי את התרגום, היות והוא היה טיפה מיושן ובין הראשונים שעשיתי בזמנו (אי שם ב 2008).
בכל אופן, לא חייבים להתחבר לכל תוכן, אבל אני אנסה להסביר למה הוא כן עושה לי את זה.
זהו סרט שהקפיץ את הקריירה של לי ג'ון קי מבחור אנונימי שלא ממש קיבל תפקידים, לדרגת כוכב מוכר והיה הסרט הנצפה ביותר בשנה שיצא לקולנוע והפך לשובר קופות.
מה שעשה אותו לכזה, הוא הסיפור עצמו שמבוסס על ארועים היסטוריים אמיתיים ודמות של מלך אמיתי. את יכולה לפגוש את אותה הדמות של המלך, למשל בסרט "הבוגדני" (מעל גיל 19) או בדרמה "מלכה לשבוע", שניהם באתר שלנו ומרתקים ביותר. זה היה מלך מאוד מסקרן. היות והקוריאנים מאוד סקרנים לגבי ההיסטוריה שלהם, יכול להיות שזה מה שהפך את הסרט לנצפה כל כך. הסרט הצליח גם מחוץ לגבולות קוריאה ואפילו אני למדתי עליו באוניברסיטה במסגרת קורס על ההסטוריה בראי הקולנוע 😉
הסרט לגמרי עמד בציפיות.
נשארנו עם תהיות על התרבות הקוראנית שכול כך זרה לנו.
העבודה של צוות אסיה , התרגום , המבוא והסברים , לינקים וכו
אתן/ם נפלאים.
תודה גדולה.
וואו חייבת לראות זה נשמע ממש טוב. סמתי לב לאחרונה שאתם מתרגמים הרבה בקטגורית "ג'ייז" אשמח שתמשיכו אני ממש אוהבת כל סידרה מהקטגוריה הזאת, תוכלו גם לתרגם יותר קוריאנית גייז
אני באמת ממש אוהבת את האתר (גם אחותי וחברות שלי)😘😘😘
תודה יקירה.
אין הרבה סדרות קוריאניות של אהבת בנים. הם פחות פתוחים בנושא
ראיתי תגובה שמביעה שמחה לכמות המרובה ורוצים עוד ועוד
גייז אולם יש הרבה שלא ואפילו ליחסי מין נורמטביים .
(מקוה ש אלה לא תמחוק זאת כפי שעשתה לי בעבר).
בסרט יש יחסי עבד שחייו שווים פחות מתולעת למלך אכזר אלים שבהינף עפעף קוצר אברים.
לא נראה שזה יחסי גייז ואפילו מעליב לחשוב כך.
היום במילים המכובסות זה יחסי מרות.
לא ראיתי תרגום הנ"ל.
ראיתי את הסרט הזה מזמן!
אין מילים לתאר את הסרט הזה! והשיר כל כך נוגע בביצועה של הזמרת LEE SAN HEE
כמובן שבוצעו עוד COVERS לשיר שקורעות את הלב.
רוצו לראות ומהר ! השחקנים פה משחקים בצורה מדהימה ביותר במיוחד השחקן Lee
Joon-GI לא להאמין המשחק יוצא דופן שלו ממש כמו להתעלות על עצמך בכל דרך אפשרית ובצורה בלתי רגילה!
ג'ני קומאו 🙂
אחד משפע הביצועים לשיר האלמותי הזה שיפית מדברת עליהם כמובן לייב ולא בטוח שהספקת לראות שכתבתי לך בשיתוף על העניין של הקלטות מושלמות. וודאי מכירה את סופר ג'וניור אבל כאן הוא בעמדת " FAN " זו תכנית שתוכיח לך כמה לא נכון שרק הקלטות מושלמות זה "הכי שווה" כשבד"כ זה אלמונים שמגשימים חלום לשיר עם הנערצים והנערצות עליהם. Idnf4WaCrZw מה שהם עושים בתכנית הזו זה פשוט לוליינות, אם לא יסתדר לך עכשיו "מס'תומרת" (חח אהבתי!) אז יתבהר בהמשך.בחרתי סרטון בגלל הכותרת שלו – לראות את השלם – למות! ויש לה דף משלה במדור "זמרים" כאן אז היה איפה לפרט עוד עליה… מדהימה ממש תראי איך שמרה על צלילות עם הגיל!
ורד אם רואה את זה – נראה לי שזה קים בום סו בקהל שמוטרף לגמרי מכל זה…ויש לי מה להגיד עליה את ביקשת בזמנו זמן לעכל אותה, הבנתי והמתנתי
לא ראיתי את התשובה בשיתוף…. הקישור ששמת זה לייב לשיר של הסרט הזה?
כעשר שנים אחרי הסרט! יצאתי מהנחה שאין לך בעייה למצוא אוסט וכבר תזהי שזה אותו שיר. רק שימי לב זה קישור "מקוצר" ועדיף לשים בסוף כתובת היוטיוב בשורת הדפדפן ולא בחיפוש בתוך יוטיוב כדי להגיע ישיר ובדיוק לאן שהתכוונתי. ושימי לב לעוד פוסט קודם כאן עם שם סרט שתשמעי בס עמוק זה חד פעמי הוא לא שר עוד מאז! או לא מצאתי. ובדף של לי סאן הי תגלי עם מי (בין השאר) היא שרה…. חח…תהני…
מצאתי שיר, והוא באמת יפה, רק שזה נקטע באמצע… אוף.
לא חשוב.
והדף של לי סאן היא איננו?
לא הכל פורט, על מנת לקצר ומחוסר ידיעה מה/איך את מכירה/מחפשת, קלטתי רק טעמך, התבקש כששיתפת ניתוח קאבר ומייד בעוד פירטת.
לצד מה ששמתי שבכותרת הדגשת הסיטואצייה שהבחור בא מתוך חלום לשיר איתה, עולה לך ביוטיוב השלם. וציינתי גם שזה למות מלשמוע לא אציין מה שלא קל להגיע ויצא תחושת "אוף":)
הנחתי שקראת דברי יפית אליהם התייחסתי היא אייתה זמרת בהקפדה
https://www.ateamas.com/archives/5675
ובכלל ברור שמבעס לעבור מדף לדף, בנסיון לשמור על העניין שבאותו דף ושמי שייכנס לדף מסויים יקבל מה שרלוונטי כי זה מה שמעניין אותו, לצד מה שמתקשר ומוביל לעוד מעניינים:)
גם השני קטוע לי.. לכי תדעי, אולי פשוט אני לא מגיעה לאותו אחד… יהיה נחמד אם תשלחי קישור שלם…
ואגב, את זאת שכתבה גם בעמוד של לי ג'ון קי? וואי זה משגע, כי אין לך שם, את רק נותנת כותרות…😉
רק שנעלם.נושא בכותרת חוסך למי שלא מעוניין להכנס ומי שמעוניין/שאל לא יצטרך להכנס לכל תגובה.
עכשיו הכיני ממחטות! או צפי בסרט ואז תבי למה בוכים בקהל
https://www.youtube.com/watch?v=IXwx0ktpxa8
אשים מקוצרים להבא, הבנת שזה לשורת הדפדפן ולא בתוך היוטיוב? את מחליפה רק את הסוף של הנ"ל והנה אין "קודים" תשאלי מה שלא ברור לא בטוח שאנחש ולהסביר סתם מה שידוע לך חבל. יש? ה"בס" מהסרט השני lFWIgToLukY פנינה נדירה חד פעמית רק הסרט קשה לצפייה מסווג "מבוגרים"או הגבלת גיל. OST יודעת לחפש בטוח כי עשית מרדף אחרי כל היקף יצירה של CHAN תמצאי בקלות אודיו שאוהבת רק מעניין אותי אם ה"אוף" שלך על שנקטע אומר שנגע בך הלייב ומרגישה שאין תחליף?
אהה עכשיו אני אוחזת, את בפלאפון, וצריכה להכנס לתגובות… אני במחשב, רואה הכל פרוס בפני….
ותודה על הקישור המלא…😊
לגבי הסרט? על איזה מדובר?
אני אמנם לא קטינה.. בת 21, אבל מעדיפה שלא לצפות בסיווג מבוגרים או הגבלת הגיל…. סגנון כזה של בנאדם….
לגבי האוף… אני אגלה לך שלא ראיתי את הסרטון, אלא רק שמעתי אותו. והספיק לי.
אבל נעצר לי, ולכן הצטערתי, כי רציתי לשמוע עוד. ככה שהלייב לא כזה נגע בי, כמו הצלילים…
עוד יותר מה שאמרתי שלייב איכותי אפילו בלי שצפית הושפעת ואת מדקדקת באודיו! אני גם אגלה לך זו שיטה שהשתמשנו בה לחוש כשלא משוחדים מי שר/מה רואים -לשמוע בעיניים עצומות כשתרצי תגידי ננסה להמם אותך חח כשיהיה שיתוף אבל, פה יצא שעלו שני שירים כי אחד מסרט זה והשני כי חיברו ביוטיוב.
ובדיוק בגלל מה שכתבת ראיתי לנכון למרות רצון לקצר,להוסיף הדגשה לייד התיאור שהשיר פנינה, שלא תידלקי על השיר תלכי לצפות בסרט ואיכשהו תפספסי שם אזהרה כי גמני "סוג כזה" מנסה לחשוב מה/איך ישפיע…
קיצורים ואיזכורים(פרח קפוא), צר לי שזה כך וככל שתתענייני יותר ואת רואה ששווה, צריך לקרוא קצת מקודם כדי שלא אחזור ולא להעמיס על האתר. יש טונות אפנה אותך למצוא מרוכז ככל האפשר אך העולם הקוריאני והאסיאתי עמוס אוצרות
אני חייבת להודות…. אחרי זה: watch?v=qc7tZ0oliWo
הבנתי למה אמרת הקסם שבלייב… אמאלההההההההה ישבתי מרותקת…..
אם תחטטי בדף שירים מתוך דרמות, קודם כל אם האתר בחר שם שירים יש סיבה זה כולל מיצירות שלא תורגמו באתר אז רק סיבה טובה.אח"כ בתגובות תתרגלי ללכת מלמטה זה סדר התגובות. ולדלג על מלל אם לא מעניין לך. שום דבר לא שם סתם, הרי יש אינסוף מה הטעם ליצור פה מצב שהולכים לאיבוד כמו ביוטיוב? יאללה תצללי תכייפי! את ה"בום" לפרצוף אני קיבלתי כשכבר הכרתי כאלה, ממי שגרם לי לשנות את הכינוי לסוקי קטטוניק, כמוך רדפתי אחרי קבצי אודיו מושלמים או ביצועים מושלמים ברמת אודיו ללא רבב והתהפך לי הכל זה כבר אבל עניין אחר, את עדיין בתוך שלמות שמע, CHAN לא יודע לזייף! גם אריות מאופרה ששר ילד וגם את ג'ו וון בביצוע שאין מילים עם טנור קוריאני.עולם ומלואו.
בדף של EXO. עמדו לי השערות. תראי אפילו בלי PUNCH איך זה נראה ונשמע. והוא לדעתי גם לא משתלט עם כל מה שיש לו, כאילו מתאפק כדי לתת לזמרת מקום מתוך כבוד, היא נהדרת אבל אין לה את העוצמה של PUNCH מה את אומרת? נראה לך נכון? מה שכתבתי לעיל ש"הכרתי כאלה" לא כולל מה ששלחת. ממש לא! הכוונה לכל השאר שכבר יש בדפים שהזכרתי.
את רואה מה עולה רק משיתוף אחד שלך של משהו ששלית וקצת פחות מוכר?? דבר גורר דבר ולאן הגעת וגם ראיתי כבר עוד "ממצאים" בדף EXO שגם הם נגררו מהתכתובת ההיא.
את מה לשתף??
את מה שאמצא בעתיד? או מה שכבר מצאתי?
מה שמצאתי וראיתי לנכון לשתף, כבר שלחתי פה, ובעתיד… לכי תדעי אם אני אמצא עוד דברים לא מוכרים….
EXO-L! תכנסו שנייה לדף של אקסו….
השיר להאזנה רנדומאלית
https://www.youtube.com/watch?v=9HVNWwtO2rM
זה שיר הנושא של המלך והליצן?
אבל אורנה, את יודעת לחפש אוסט KING AND CLOWN OST גםתרגום תמצאי בקלות. אולי יש סיבה שלא שמו כאן קישורים לשיר, בגלל תוכן הסרטונים? ספויילר/צניעות/אלימות
בהתכתבות לעיל שני קישורים כתומים, האחד לדף שלה שם בין השאר השיר ששמת והשני לביצוע לייב ולא חסרים עוד, אחד אחד מרגשים כל פעם מחדש.
זהו סרט שפשוטו כמשמעו יצר לנו את לי ג'ון קי שכל כך אוהבים היום. שמא ההיפך הנכון ולי ג'ון קי יצר את הסרט. כל אחד יחליט לעצמו. משום שזהו סרט שלא היו ציפיות ממנו, דל תקציב גם, אבל לי ג'ון קי חדור המטרה נתן את כל כולו לתפקיד עד כדי כך שתואר שגם מחוץ לסט התנהל בנשיות כדי לא לפספס בסט.
פרטים מלאים בדף שלו באסייהויקי.
ולגמרי במקרה או שמא לגמרי לא, בדיוק השיר הבא בתור לו "צ'אניולית" הייתה מגלה עניין הלאה בשירים שלא נס ליחם משום שזה גם פסקול אלמותי שמתברר שלי סאן הי המבצעת, יש בה הרבה הרבה מעבר לרק השיר האחד הזה. על כך בדף הזמרת שלה באתר. ולא רק זה – שולב כלבבה בסרטון אחד יחד עם שיר הנושא מ"פרח קפוא" כנראה בגלל אותה חיבה לבאסים עמוקים יחד עם זמרות צלולות או שגם זה במקרה כי אלה שתי קלאסיקות מהקולנוע הקוריאני.